You searched for: ben seni seviyorum (Turkiska - Ryska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Turkish

Russian

Info

Turkish

ben seni seviyorum

Russian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Turkiska

Ryska

Info

Turkiska

seni seviyorum

Ryska

я люблю тебя

Senast uppdaterad: 2012-11-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

seni seviyorum.

Ryska

Я люблю тебя!

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ben seni

Ryska

Я тебя

Senast uppdaterad: 2013-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

Üzgünüm, seni seviyorum.

Ryska

Прости, но я люблю тебя.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

ben seni seçtim.

Ryska

Я избрал тебя для передачи Моего Послания.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Turkiska

gecen xeyire galsin seni seviyorum

Ryska

galsin your night xeyire i love you

Senast uppdaterad: 2021-10-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

ben seni sikmek istiyorum

Ryska

пиздабол

Senast uppdaterad: 2023-10-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

günaydın sevgilim seni seviyorum hayatım biraz sesim kısılmış

Ryska

Доброе утро, дорогая, я люблю тебя, моя жизнь, я немного приглушен

Senast uppdaterad: 2022-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

ben seni büyülenmiş sanıyorum" demişti.

Ryska

Ведь Мы послали Мусе девять ясных знамений [[Расступившееся море и потоп, саранча, жабы, вши, кровь, засуха (неурожай), посох (пожирание посохом Мусы змей чародеев Фараона),вынутая Мусой из-за пазухи рука, белая, без каких-либо признаков болезни.]] , и всё равно они отвергли их. Попроси (о Мухаммад!) сынов Исраила рассказать о том, как Муса пришёл к ним, и Фараон ему сказал: "Мы думаем, что ты, Муса, очарован!"

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ben, seni, cahillerden olmaktan sakındırırım."

Ryska

Воистину, Я призываю тебя не быть одним из невежд».

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ben seni seçtim, şimdi vahyolunanı dinle.

Ryska

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

“gerçekten ben seni rüyamda boğazlıyorken gördüm.

Ryska

Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

ben seni seçtim. Şimdi vahyedilene kulak ver.

Ryska

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

vallahi ben seni mahvolmuş görüyorum, ey firavun!"

Ryska

Но ты, о Фараон, настойчиво отвергаешь их. Мне кажется, о Фараон, что ты будешь из погибших, если не перестанешь упорствовать".

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"ben seni seçtim, öyleyse vahyolanı dinle."

Ryska

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"ben seni seçtim; artık vahyolunanları dinle."

Ryska

И Я избрал тебя (о, Муса) (для того, чтобы ты стал пророком); прислушайся же к тому, что тебе сообщается через откровение.

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

ben senin babanım.

Ryska

Я твой отец.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

ben senin arkadaşın değilim.

Ryska

Я не твой друг.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Turkiska

"ben, evet ben senin rabbinim.

Ryska

Поистине, Я – твой Господь [Аллах].

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Turkiska

"benim ben, senin rabbin!

Ryska

Воистину, Я - твой Господь, сними же свои сандалии!

Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,749,073,122 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK