Você procurou por: ebomini (Xhosa - Esperanto)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

ebomini

Esperanto

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Xhosa

Esperanto

Informações

Xhosa

i emphaya ewileyo ye% 1 ibuyele kwakhona ebomini.

Esperanto

la pereinta imperio de% 1 ŝanceliĝis re al vivo.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukoyika uyehova kusa ebomini; onako uya kuhlala ehluthi.

Esperanto

timo antaux la eternulo kondukas al vivo, al sateco, kaj al evito de malbono.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umendo osa ebomini kukugcina uqeqesho: olahla isohlwayo uyandwendwa.

Esperanto

kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; sed kiu forjxetas atentigon, tiu restas en eraro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ulomisa umphefumlo wethu ebomini, akalunikela unyawo lwethu ekutyibilikeni.

Esperanto

li donis vivon al nia animo, kaj ne lasis falsxanceligxi nian piedon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

umvuzo welungisa usingisa ebomini; ungeniselo longendawo lusingisa esonweni.

Esperanto

la laborpago de piulo estas por la vivo; la enspezoj de malpiulo estas por peko.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ubulungisa obububo busingisa ebomini; ophuthuma ububi usingisa ekuzibulaleni kwakhe.

Esperanto

bonfarado kondukas al vivo; kaj kiu celas malbonon, tiu iras al sia morto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

baya kumka aba baye elubethweni olungunaphakade; ke wona amalungisa aya kuya ebomini obungunaphakade.

Esperanto

kaj cxi tiuj foriros en eternan punon, sed la justuloj en eternan vivon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ngokuba limxinwa isango, icuthene nendlela, esa ebomini; bambalwa ke abalifumanayo.

Esperanto

cxar mallargxa estas la pordo kaj malvastigita estas la vojo kondukanta al la vivo, kaj malmultaj gxin trovas.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ndiyazi ke ukuba akukho nto ilungileyo phakathi kwabo, ingekukuvuya nokuzizuzela okulungileyo ebomini babo.

Esperanto

mi scias, ke ekzistas nenia bono por ili, krom gxoji kaj fari bonon en sia vivo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kuya kuvuka abaninzi kwabaleleyo eluthulini lomhlaba, aba baye ebomini obungunaphakade, naba baye kwingcikivo nakwinyumnyezi engunaphakade.

Esperanto

kaj multaj el tiuj, kiuj dormas en la tero, vekigxos, unuj por vivo eterna, aliaj por eterna malhonoro kaj honto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

novunayo wamkela umvuzo, abuthele iziqhamo ebomini obungunaphakade, ukuze nalowo uhlwayelayo avuye, kunye nalowo uvunayo.

Esperanto

la rikoltanto ricevas salajron, kaj kolektas frukton por eterna vivo, por ke gxoju kune la semanto kaj la rikoltanto.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kwabanye silivumba lokufa elisa ekufeni; kwabanye silivumba lobomi elisa ebomini. ngubani na ke ozilingeneyo ezo zinto?

Esperanto

al cxi tiuj, odoro de morto al morto; al tiuj, odoro de vivo al vivo. kaj kiu estas tauxga por cxi tio?

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

bakuziva ke ezo zinto, bathi cwaka, bamzukisa uthixo, besithi, kanti na ke neentlanga ezi uthixo uziphe ukuguqukela ebomini.

Esperanto

kiam ili tion auxdis, ili silentigxis, kaj gloris dion, dirante:ankaux do al la nacianoj dio donacis penton por vivo.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

ukuze, njengokuba isono saba nokulawula ngokufa, ngokunjalo nobabalo lube nokulawula ngobulungisa, luse ebomini obungunaphakade, ngaye uyesu kristu, inkosi yethu.

Esperanto

por ke tiel same, kiel la peko regxis en morto, la graco regxu per justeco gxis eterna vivo per jesuo kristo, nia sinjoro.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

musani ukusebenzela ukudla okutshabalalayo; sebenzelani ukudla okuhlala kuse ebomini obungunaphakade, aya kunipha kona unyana womntu; kuba uyise uthixo utywine waqinisela yena lowo.

Esperanto

laboru ne por la pereema nutrajxo, sed por la nutrajxo, kiu restas gxis eterna vivo, kiun la filo de homo donos al vi; cxar lin dio, la patro, sigelis.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

wasiwisela umthetho uyehova, ukuba siyenze le mimiselo yonke, ukuba simoyike uyehova uthixo wethu, kulunge kuthi yonke imihla, silondolozelwe ebomini, njengoko kunjalo namhla.

Esperanto

kaj la eternulo ordonis al ni plenumi cxiujn cxi tiujn legxojn, timi la eternulon, nian dion, por ke estu al ni bone cxiam, por konservi al ni la vivon, kiel en la nuna tago.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

kuba, xa kwathi ngesiphoso salowo mnye ukufa kwalawula ngalowo mnye, kokukhona baya kuthi aba bakwamkelayo ukuphuphuma kobabalo, noko kuphiwa ubulungisa, babe nokulawula ebomini ngaye lo umnye, uyesu kristu.

Esperanto

cxar se, per la eraro de la unu, morto regxis per unu, des plimulte regxos en vivo per la unu jesuo kristo tiuj, kiuj ricevis abundon de la graco kaj de la donaco de justeco.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

hlala kakuhle nomfazi omthandileyo ngemihla yonke yobomi bakho obungamampunge, akunikileyo phantsi kwelanga, ngemihla yakho yonke engamampunge; ngokuba sisabelo sakho eso ebomini, nasemigudwini yakho owaphuka yiyo phantsi kwelanga.

Esperanto

gxuu la vivon kun la edzino, kiun vi amas en la tempo de via tuta vanta vivo, kaj kiun dio donis al vi por cxiuj viaj vantaj tagoj; cxar cxi tio estas via apartenajxo en via vivo, kaj en viaj laboroj, kiujn vi laboris sub la suno.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Xhosa

inene, inene, ndithi kuni, lowo ulivayo ilizwi lam, akholwe ngulowo wandithumayo, unobomi obungunaphakade; akezi ekugwetyweni; uphume ekufeni, wangena ebomini.

Esperanto

vere, vere, mi diras al vi:kiu auxskultas mian vorton, kaj kredas al tiu, kiu min sendis, tiu havas eternan vivon kaj ne venas en jugxon, sed jam pasis de morto en vivon.

Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,730,528,261 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK