Вы искали: powered monitor indicator led (Английский - Арабский)

Английский

Переводчик

powered monitor indicator led

Переводчик

Арабский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

monitor indicator

Арабский

مؤشر مراقبة

Последнее обновление: 2022-10-19
Частота использования: 2
Качество:

Английский

solution spray indicator led

Арабский

مؤشرات led لرش المحلول

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

indicator leds:

Арабский

مؤشرات led:

Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what indicators led to that conclusion

Арабский

ما هي المؤشرات التي أدت إلى الوصول لهذا الاستنتاج

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

4. on the mobile phone, the blood glucose monitor will be shown as a paired device and on the blood glucose monitor the bluetooth indicator led will lit solid, indicating that the devices have been successfully paired.

Арабский

سيظهر جهاز القياس على شاشة الجهاز المحمول كجهاز مقترن وعلى شاشة جهاز القياس سيضيء مؤشر البلوتوث بطريقة ثابتة مشيرًا إلي الاقتران بنجاح.

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a mechanism in place to monitor indicators of acts of violence specifically directed against women;

Арабский

- إنشاء آلية لمراقبة مؤشرات العنف الموجهة تحديدا ضد المرأة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

41. more efforts are needed to streamline conditionality, monitor indicators and ensure country ownership.

Арабский

41 - ويتعين بذل مزيد من الجهود لترشيد المشروطية، ورصد المؤشرات، وضمان الملكية القطرية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the analysis of these indicators led to the following remarks.

Арабский

ونتجت عن تحليل هذه المؤشرات الملاحظات التالية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the ncrfw is also working with government agencies to develop and monitor indicators for the progressive realization of women's human rights.

Арабский

وتعمل كذلك اللجنة الوطنية المعنية بدور المرأة الفلبينية مع الأجهزة الحكومية لوضع ورصد مؤشرات للإعمال التدريجي للحقوق الإنسانية للمرأة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

unfpa will strengthen support to the 2010 census round and other data sources to monitor indicators for icpd goals and the mdgs and increase institutional capacities to monitor and evaluate the impact of programmes.

Арабский

وسيعزز الصندوق الدعم المقدم لجولة التعداد لعام 2010 وغيرها من مصادر البيانات من أجل رصد مؤشرات أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والأهداف الإنمائية للألفية وزيادة القدرات المؤسسية اللازمة لرصد وتقييم أثر البرامج.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(f) to develop and monitor indicators relating to the prevalence of violence against children in contact with the justice system;

Арабский

(و) وضع ورصد مؤشرات تتعلق بمعدلات العنف الممارس ضد الأطفال المحتكين بنظام العدالة؛

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 5
Качество:

Английский

in this context, my delegation hopes that the decision that the economic and social council conduct reviews through the consideration of cross-sectoral thematic issues common to the conferences outcomes will not detract from the need to monitor indicators and concrete steps by all actors to meet specific targets.

Арабский

وفي هذا السياق، يعرب وفدي عن أمله ألا يؤدي قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بإجراء استعراضات من خلال النظر في المسائل المواضيعية المتعددة المشتركة بين القطاعات المتعلقة بنتائج المؤتمرات إلى التقليل من الحاجة إلى رصد المؤشرات والخطوات الملموسة التي تتخذها جميع الأطراف لتحقيق أهداف محددة.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Английский

16. rectifying that situation would require development agencies to establish dedicated focal points, staffed by senior officials, to develop and monitor indicators of disability-inclusive development; the united nations children's fund (unicef) and the united nations development programme (undp) had recently established such focal points.

Арабский

16 - وأضاف أن إصلاح تلك الحالة يتطلب قيام الوكالات الإنمائية بإنشاء مراكز اتصال مخصصة، يعمل بها كبار الموظفين، لوضع ورصد مؤشرات للتنمية التي تشمل مسألة الإعاقة؛ وقد أنشأت منظمة الأمم المتحدة للطفولة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤخرا نقاط الاتصال هذه.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,684,787 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK