Вы искали: rippled (Английский - Арабский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Арабский

Информация

Английский

rippled

Арабский

أجْعَد ; جَعْد ; مُتَجَعّد ; مُتَغَضّن ; مُتَمَوّج ; مُجَعّد ; مُمَوّج

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

rippled hair

Арабский

تَجَعّدَ

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

rippled wall amplifier

Арабский

مضخم تموجي الجدار

Последнее обновление: 2019-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

these envelope lips are rippled.

Арабский

هذه الرسائل قد قطعت

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

waiting for the moon, the water rippled.

Арабский

السفينة كانت تسير الى نيجيتاتسو و كانت تنتظر القمر لقد كان هناك مهرجان على سطح السفينة

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

i don't know, but it rippled into my time.

Арабский

لا اعرف، ولكنّه تموّج الى زمني

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

her delicate skin rippled gently, shivering involuntarily".

Арабский

بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

there are two kinds: short-crust and rippled.

Арабский

هناك نوعان: مقرمشة ومتموجة أحضر لي المقرمشة...

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the economic challenges of recent years have rippled throughout the world.

Арабский

انتشرت التحديات الاقتصادية في السنوات الأخيرة عبر العالم.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

rippled ; ripply ; undulate(d) ; undulatory ; waved ; wavy

Арабский

مُمَوّج

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the slowdown in asia triggered by the east asian currency crises rippled through the world in three ways.

Арабский

وقد سرى التباطؤ اﻻقتصادي في آسيا، الذي نجم عن أزمة العمﻻت في شرق آسيا، خﻻل العالم عبر ثﻻث طرق.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

the global financial and economic crisis has rippled through our countries and disrupted the lives of people worldwide.

Арабский

إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية قد هزت بلداننا وقضت مضاجع شعوب عالمنا.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that was my single heart. cos i'm a complicated event in time and space, must have rippled back.

Арабский

لقد كان ذلك أنا، قلبي الوحيد لأنني حدث معقد في الفضاء و الزمان

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

84. the representative invited the board to note that the impact of the financial crisis and low interest rates had rippled across the pension industry.

Арабский

84 - ودعا الممثل المجلس إلى أن يلاحظ أن تأثير الأزمة المالية وانخفاض أسعار الفائدة قد امتد ليطال قطاع المعاشات التقاعدية.

Последнее обновление: 2016-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Drkhateeb

Английский

that interdependence had broken down firewalls among countries and among sectors so that, even while root causes could be localized to a specific sector or country, their adverse effects had rippled across countries and their societies.

Арабский

وقد أفضى هذا الترابط إلى هدم "الجدران النارية " فيما بين البلدان وكذلك فيما بين القطاعات بحيث إنه حتى ولو أمكن عزو الأسباب الجذرية للأزمة إلى قطاع محدد أو إلى بلد محدد، فإن آثارها السلبية قد انتشرت عبر البلدان ومجتمعاتها.

Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

last month, french architect, historian, professor, and curator jean louis cohen died suddenly. he was 74. news of his death rippled through the architecture community, with colleagues, former students, and admirers sharing tributes and memories on social media. cohen was unfailingly thorough, a generous mentor, and larger than life. he leaves behind a legacy of progressive politics in architecture and a global network of peers.

Арабский

في الشهر الماضي ، توفي المهندس المعماري والمؤرخ والأستاذ والقيم الفرنسي جان لويس كوهين فجأة. كان عمره 74 عاما. انتشرت أخبار وفاته عبر مجتمع الهندسة المعمارية ، حيث شارك الزملاء والطلاب السابقون والمعجبون التحية والذكريات على وسائل التواصل الاجتماعي. كان كوهين دقيقا بلا كلل ، ومعلما كريما ، وأكبر من الحياة. لقد ترك وراءه إرثا من السياسة التقدمية في الهندسة المعمارية وشبكة عالمية من الأقران.

Последнее обновление: 2023-09-26
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Drkhateeb

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,303,808 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK