Sie suchten nach: rippled (Englisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Englisch

Arabisch

Info

Englisch

rippled

Arabisch

أجْعَد ; جَعْد ; مُتَجَعّد ; مُتَغَضّن ; مُتَمَوّج ; مُجَعّد ; مُمَوّج

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

rippled hair

Arabisch

تَجَعّدَ

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

rippled wall amplifier

Arabisch

مضخم تموجي الجدار

Letzte Aktualisierung: 2019-01-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

these envelope lips are rippled.

Arabisch

هذه الرسائل قد قطعت

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

waiting for the moon, the water rippled.

Arabisch

السفينة كانت تسير الى نيجيتاتسو و كانت تنتظر القمر لقد كان هناك مهرجان على سطح السفينة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

i don't know, but it rippled into my time.

Arabisch

لا اعرف، ولكنّه تموّج الى زمني

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

her delicate skin rippled gently, shivering involuntarily".

Arabisch

بموجات رقيقة أخذت ترقرق بشرتها

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

there are two kinds: short-crust and rippled.

Arabisch

هناك نوعان: مقرمشة ومتموجة أحضر لي المقرمشة...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the economic challenges of recent years have rippled throughout the world.

Arabisch

انتشرت التحديات الاقتصادية في السنوات الأخيرة عبر العالم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

rippled ; ripply ; undulate(d) ; undulatory ; waved ; wavy

Arabisch

مُمَوّج

Letzte Aktualisierung: 2020-01-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the slowdown in asia triggered by the east asian currency crises rippled through the world in three ways.

Arabisch

وقد سرى التباطؤ اﻻقتصادي في آسيا، الذي نجم عن أزمة العمﻻت في شرق آسيا، خﻻل العالم عبر ثﻻث طرق.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

the global financial and economic crisis has rippled through our countries and disrupted the lives of people worldwide.

Arabisch

إن الأزمة المالية والاقتصادية العالمية قد هزت بلداننا وقضت مضاجع شعوب عالمنا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

that was my single heart. cos i'm a complicated event in time and space, must have rippled back.

Arabisch

لقد كان ذلك أنا، قلبي الوحيد لأنني حدث معقد في الفضاء و الزمان

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

84. the representative invited the board to note that the impact of the financial crisis and low interest rates had rippled across the pension industry.

Arabisch

84 - ودعا الممثل المجلس إلى أن يلاحظ أن تأثير الأزمة المالية وانخفاض أسعار الفائدة قد امتد ليطال قطاع المعاشات التقاعدية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Englisch

that interdependence had broken down firewalls among countries and among sectors so that, even while root causes could be localized to a specific sector or country, their adverse effects had rippled across countries and their societies.

Arabisch

وقد أفضى هذا الترابط إلى هدم "الجدران النارية " فيما بين البلدان وكذلك فيما بين القطاعات بحيث إنه حتى ولو أمكن عزو الأسباب الجذرية للأزمة إلى قطاع محدد أو إلى بلد محدد، فإن آثارها السلبية قد انتشرت عبر البلدان ومجتمعاتها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Englisch

last month, french architect, historian, professor, and curator jean louis cohen died suddenly. he was 74. news of his death rippled through the architecture community, with colleagues, former students, and admirers sharing tributes and memories on social media. cohen was unfailingly thorough, a generous mentor, and larger than life. he leaves behind a legacy of progressive politics in architecture and a global network of peers.

Arabisch

في الشهر الماضي ، توفي المهندس المعماري والمؤرخ والأستاذ والقيم الفرنسي جان لويس كوهين فجأة. كان عمره 74 عاما. انتشرت أخبار وفاته عبر مجتمع الهندسة المعمارية ، حيث شارك الزملاء والطلاب السابقون والمعجبون التحية والذكريات على وسائل التواصل الاجتماعي. كان كوهين دقيقا بلا كلل ، ومعلما كريما ، وأكبر من الحياة. لقد ترك وراءه إرثا من السياسة التقدمية في الهندسة المعمارية وشبكة عالمية من الأقران.

Letzte Aktualisierung: 2023-09-26
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Drkhateeb

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,770,295 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK