Вы искали: accept service (Английский - Греческий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

accept

Греческий

accept

Последнее обновление: 2013-04-22
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

user's readiness to accept the service

Греческий

ετοιμότητα του χρήστη να αποδεχτεί τις υπηρεσίες

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

person who is authorized to accept service

Греческий

αντίκλητος

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

this service does not accept any messages

Греческий

Η υπηρεσία αυτή δε δέχεται κανένα μήνυμα

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it shall also give the name of a person who is authorized and has expressed willingness to accept service.

Греческий

Αναφέρει επίσης το όνομα του αντικλήτου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

we can also accept all the provisions designed to ensure efficient operation of national passenger service systems.

Греческий

Μπορούμε επίσης να δεχτούμε το σύνολο των διατάξεων που αποσκοπούν στη διασφάλιση της αποτελεσματικής λειτουργίας των εθνικών συστημάτων επιβατικών υπηρεσιών.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

any member state may specify the conditions under which it will accept service of judicial documents by post.

Греческий

Κάθε κράτος μέλος δύναται να καθορίσει τους όρους υπό τους οποίους μπορεί να δεχθεί την επίδοση ή την κοινοποίηση δικαστικών πράξεων με το ταχυδρομείο.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

it sees no special need to protect that firm or therefore any need to recognise that it has a right to refuse to accept service.

Греческий

Θεωρεί ότι δεν υφίσταται ιδιαίτερη ανάγκη προστασίας του εν λόγω γραφείου και ότι, συνεπώς, δεν υπάρχει ανάγκη να του αναγνωριστεί το δικαίωμα άρνησης παραλαβής.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

an address for service in the place where the tribunal has its seat and the name of the person authorised to accept service;

Греческий

προσδιορισμό τόπου επιδόσεων στην έδρα του Δικαστηρίου ΔΔ, με αναφορά του ονόματος του αντικλήτου που είναι εξουσιοδοτημένος να λαμβάνει τις επιδόσεις·

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

we could accept amendment no 2 if the words 'public service ' were replaced by 'universal service '.

Греческий

Θα μπορούσαμε να συμφωνήσουμε με την τροπολογία 2 εάν αντικαθίστατο η έκφραση « δημόσια υπηρεσία » από το « καθολική υπηρεσία ».

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Английский

provided that the addressee concerned has an address for service in luxembourg, documents shall be served on the person authorised to accept service.

Греческий

Εφόσον ο αποδέκτης διόρισε αντίκλητο στο Λουξεμβούργο, οι επιδόσεις γίνονται προς αυτόν.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

we accept that an increasing number of eu citizens are demanding better services.

Греческий

Δεχόμαστε ότι ένας αυξανόμενος αριθμός πολιτών της ΕΕ ζητά καλύτερες υπηρεσίες.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

the system vendor should also accept requests for the inclusion of indirect services.

Греческий

Ο πωλητής συστημάτων πρέπει να αποδέχεται, επίσης, και αιτήματα να συμπεριλαμβάνονται και μη απευθείας γραμμές.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

the relevant services are requested to no longer accept questions tabled before that date.

Греческий

Ζητείται από τις αρμόδιες υπηρεσίες να μην δεχτούν ξανά την εκ των προτέρων υποβολή των ερωτήσεων για την Ώρα των Ερωτήσεων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

service providers must accept commercial risks and public authorities must not carry out economic assessments.

Греческий

Πράγματι, οι πάροχοι υπηρεσιών πρέπει να αναλαμβάνουν τους εμπορικούς κινδύνους και οι δημόσιες αρχές δεν πρέπει να πραγματοποιούν οικονομικές εκτιμήσεις.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Английский

member states must accept their responsibilities to provide full and professional services under agreed identified standards.

Греческий

Τα κράτη μέλη πρέπει να δεχτούν τις ευθύνες τους για την παροχή πλήρων και επαγγελματικών υπηρεσιών σε ένα πλαίσιο καθορισμένων κανόνων που έχουν προκύψει μετά από συμφωνία.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Английский

for the purposes of the proceedings, the application shall state an address for service in the place where the court of first instance has its seat and the name of the person who is authorized and has expressed willingness to accept service.

Греческий

Για τους σκοπούς της διαδικασίας, το δικόγραφο της προσφυγής περιέχει προσδιορισμό τόπου επιδόσεων στην έδρα του Πρωτοδικείου.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

decision on interim measures the intervener's address for service at the place where the tribunal has its seat or an indication of the technical means of communication available to the tribunal by which his representative agrees to accept service;

Греческий

Απόφαση περί των προσωρινών μέτρων ε)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

(a) the name and address of the defendant; or any technical means of communication available to the tribunal by which the applicant's representative agrees to accept service;

Греческий

— α) το ονοματεπώνυμο και την κατοικία του καθού· ή τον προσδιορισμό του τεχνικού μέσου επικοινωνίας που διαθέτει το Δικαστήριο ΔΔ, μέσω του οποίου ο εκπρόσωπος του προσφεύγοντος δέχεται να λαμβάνει τις επιδόσεις· β) της ιδιότητας και τη διεύθυνση του προσδιορισμό υπογράφοντος·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Английский

(1) must article 8(1) of … regulation (ec) no 1348/2000 … be interpreted as meaning that an addressee does not have the right to refuse to accept service

Греческий

«1) Πρέπει το άρθρο 8, παράγραφος 1, του κανονισμού (ΕΚ) 1348/2000 […] να ερμηνευθεί υπό την έννοια ότι ο παραλήπτης δεν έχει το δικαίωμα να αρνηθεί την

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,945,686,641 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK