Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
procedurally quite a lot.
con respecto al procedimiento bastantes cosas.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
we decided this procedurally.
lo hemos decidido por procedimiento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
this is procedurally quite wrong.
así pues, la pregunta tiene su origen en un abuso manifiesto del procedimiento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
procedurally the arrests were illegal.
las detenciones fueron ilegales desde el punto de vista procesal.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
it is procedurally impossible in my country.
en mi país eso es jurídicamente imposible.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i find that procedurally and politically unacceptable.
todo ello afectará a la rúbrica 3, « políticas interiores », especialmente.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
it is procedurally impossible in my country.
en mi país eso es jurídicamente imposible. no existe la menor posibilidad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i find that procedurally and politically unacceptable.
lo encuentro inaceptable tanto desde el punto de vista del procedimiento como de la política.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this is untenable, both morally and procedurally.
esto es indefendible, tanto desde el punto de vista moral como de procedimiento.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
this is procedurally inappropriate and substantively flawed.
esto es inapropiado como procedimiento y errado en cuanto al fondo.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
procedurally, now is the time to vote on the suggestion.
ahora procede votar sobre la propuesta.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
i am entirely happy with what you propose procedurally.
me satisface totalmente lo que propone usted en cuanto al procedimiento.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
the han pijesak case is currently more advanced procedurally.
la causa de han pijesak se encuentra más avanzada desde el punto de vista de procedimiento.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
this placed gerardo in a procedurally disadvantaged position.
esto colocó a gerardo en una posición desventajosa desde el punto de vista del procedimiento.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
procedurally, this approach is, i feel, not without risk.
los hechos son conocidos de sobras.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i am putting it politically and procedurally the correct way.
lo estoy expresando del modo correcto tanto desde el punto de vista político como de procedimiento.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
but procedurally they differ from the council in important respects.
sin embargo, desde el punto de vista de los procedimientos, se diferencian del consejo en aspectos importantes.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
procedurally speaking, that is the wrong way to go about it.
hoy vamos a votar sobre esta cuestión y la voz del parlamento tiene peso.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
such petitions are procedurally null and void (non-existent).
desde el punto de vista procesal, los recursos realizados de esta manera resultan nulos (inexistentes).
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
procedurally speaking, that is the wrong way to go about it.
desde el punto de vista del procedimiento, no es la manera correcta de actuar.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: