Вы искали: equivocation (Английский - Немецкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

equivocation

Немецкий

homonym

Последнее обновление: 2015-04-01
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there is no justification or room for equivocation.

Немецкий

er ist durch nichts zu rechtfertigen oder zu relativieren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

russia has got used to the equivocation of the eu.

Немецкий

russland hat sich an den unklaren standpunkt der eu gewöhnt.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the rule of law must be upheld without any equivocation.

Немецкий

wir dürfen nicht den geringsten zweifel an der rechtsordnung aufkommen lassen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

weakness and equivocation merely strengthen those who seek to undermine democracy.

Немецкий

schwäche und ausflüchte stärken nur jene, die versuchen, die demokratie zu unterminieren.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

such a thing should, though, be repudiated clearly and without equivocation.

Немецкий

dies ist aber in klarer und eindeutiger weise abzulehnen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

it also has to be said without equivocation that the rule of law in italy is in danger.

Немецкий

in italien ist- man muss es deutlich aussprechen- außerdem der rechtsstaat in gefahr.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

this equivocation is explained by the fact that the coup plotters were bereft of any positive historical outlook.

Немецкий

diese zweideutigkeit erklärt sich aus der tatsache, daß die putschisten bar jeder positiven historischen perspektive waren.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

there is no equivocation on this point, and that is my response to mr hendrick and mr amadeo.

Немецкий

dieser punkt ist eindeutig, und damit möchte ich die fragen von herrn hendrick und herrn amadeo beantworten.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i will take this opportunity to ask that all forms of violence, without equivocation or exception, be targeted.

Немецкий

ich bitte hier darum, alle formen der gewalt klar und deutlich im blick zu haben.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

regarding britzka especially, everybody agreed that equivocation and confusion reigned for which the organisers were chiefly responsible.

Немецкий

und was konkreter britsko anbelangt, waren sich alle einig, daß unklarheit und verwirrung herrschten, für die der veranstalter die hauptverantwortung trug.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

violence is rejected without equivocation. violence is incompatible with democracy, and extremism is often the cradle of violence.

Немецкий

die gewalt muss mit aller entschiedenheit abgelehnt werden; gewalt ist mit der demokratie unvereinbar; der extremismus ist oftmals die brutstätte der gewalt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr president, there can be no equivocation: ethnic cleansing and enormous injustice against the albanian population are totally unacceptable.

Немецкий

herr präsident, es darf hier nicht der geringste zweifel darüber aufkommen, daß die ethnische säuberung und die massiven Übergriffe gegenüber der albanischen bevölkerung nicht akzeptiert werden können.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the equivocation demonstrated by many members here on the cloning issue evidently stems from two( historically linked) fallacies:

Немецкий

die uneindeutigkeit, die viele kolleginnen hier in der frage der klonierung an den tag legen, läßt sich offensichtlich auf zwei( miteinander historisch verbundene) irrwege zurückführen:

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

http://skepticalscience.com/pielke-sr-and-scientific-equivocation-dont-beat-around-the-bush-roger.html

Немецкий

http://skepticalscience.com/resources.php?a=links&arg=1

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,313,205 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK