Вы искали: i don't have will send you tommprow (Английский - Персидский)

Английский

Переводчик

i don't have will send you tommprow

Переводчик

Персидский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Персидский

Информация

Английский

i don't have to tell you this.

Персидский

نیازی نیست که من اینو بهتون بگم، خودتون شنیدید.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't have much to ask of you.

Персидский

من چیز زیادی از شما نمی‌خواهم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't have a clue.

Персидский

من هیچ اطلاعی ندارم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i will send you an image

Персидский

من تصویری برای شما خواهم فرستاد

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't have ego involved in this.

Персидский

من این غرور را ندارم که کاری با این داشته باشم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"i don't have time for a stroke!"

Персидский

[خنده حضار] "من برای یه سکته وقت ندارم!"

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

i don't have anything interesting to say."

Персидский

"من هیچ چیز جالبی برای گفتن ندارم."

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

he will send you abundant

Персидский

(اگر چنین کنید) خدا از آسمان بارانهای پر خیر و برکت را پیاپی می‌باراند. [[«یُرْسِلْ»: جواب شرط محذوفی است: إِن تَسْتَغْفِرُوا یُرْسِلِ الْسَّمَآءَ. «السَّمَآءَ»: مراد ابر آسمان، و باران آن است (نگا: المصحف‌المیسّر، روح‌البیان). «مِدْرَاراً»: فراوان و پیاپی. صیغه مبالغه بوده و حال واقع شده است.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't have time to talk about it today.

Персидский

امروز وقت ندارم در اين مورد صحبت كنم

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i don't have the ability to control my left foot.

Персидский

من قادربه کنترل پای چپم نیستم .

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

so i don't have a problem with developers making money.

Персидский

پس مشکلی با پولسازی توسعه گران ندارم.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he will send you abundant rain from the sky,

Персидский

(اگر چنین کنید) خدا از آسمان بارانهای پر خیر و برکت را پیاپی می‌باراند. [[«یُرْسِلْ»: جواب شرط محذوفی است: إِن تَسْتَغْفِرُوا یُرْسِلِ الْسَّمَآءَ. «السَّمَآءَ»: مراد ابر آسمان، و باران آن است (نگا: المصحف‌المیسّر، روح‌البیان). «مِدْرَاراً»: فراوان و پیاپی. صیغه مبالغه بوده و حال واقع شده است.]]

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

she will send you to school to be a geisha .

Персидский

اون تو را ميفرسته به مدرسه كه يک گيشا بشي .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

people will send you donations when you're in that condition.

Персидский

و مردم برای شما به عنوان آدم های ناتوانی خواهند شناخت و برای شما کمک های خیریه خواهند فرستاد.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

we will send you a postcard . ian , that you can not make .

Персидский

برات كارت پستال ميفرستيم باشه تو نميتوين اين كارو كني .

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o o ye who believe! if ye obey those who disbelieve, they will send you back on your heels, and ye will turn back losers.

Персидский

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر آنها را كه كافر شدند فرمان بريد شما را بر پاشنه‌هايتان- به واپس‌تان: به دوران جاهليت- بازمى‌گردانند پس زيانكار خواهيد گشت- يا زيان ديده باز خواهيد گشت-.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

o you who believe! if you obey those who disbelieve, they will send you back on your heels, and you will turn back (from faith) as losers.

Персидский

اى كسانى كه ايمان آورده‌ايد، اگر آنها را كه كافر شدند فرمان بريد شما را بر پاشنه‌هايتان- به واپس‌تان: به دوران جاهليت- بازمى‌گردانند پس زيانكار خواهيد گشت- يا زيان ديده باز خواهيد گشت-.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

"my people, seek forgiveness from your lord and turn to him in repentance. he will send you abundant rain from the sky and will increase your power. do not sinfully turn away from him."

Персидский

« و ای قوم من! از پروردگارتان پوشش بخواهید و سپس به او برگردید تا از آسمان بر (سر و سامان)‌تان باران فراوان فرو فرستد و نیرویی بر نیرویتان بیفزاید. و مجرمانه (از خدا) روی مگردانید.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"and o my people! ask forgiveness of your lord and then repent to him, he will send you (from the sky) abundant rain, and add strength to your strength, so do not turn away as mujrimun (criminals, disbelievers in the oneness of allah)."

Персидский

« و ای قوم من! از پروردگارتان پوشش بخواهید و سپس به او برگردید تا از آسمان بر (سر و سامان)‌تان باران فراوان فرو فرستد و نیرویی بر نیرویتان بیفزاید. و مجرمانه (از خدا) روی مگردانید.»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,938,197,000 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK