Вы искали: no setting required (same value as pushi... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

no setting required (same value as pushing force)

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

the same value as in the bannerread operation.

Русский

имеет то же значение, что и в операции bannerread.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

controlstate (same value as byte #9 table 33)] (if applicable)

Русский

controlstate (то же значение, что и у байта #9 в таблице 33)] (если применимо)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

controlstatusrecord = [ inputoutputcontrolparameter (same value as byte #8 table 33)

Русский

controlstatusrecord = [inputoutputcontrolparameter (то же значение, что и у байта #8 в таблице 33)

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

units of accounts; same value as special drawing rights

Русский

Расчетные единицы; эквивалентны специальным правам заимствования

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

2. the life of the fetus has the same value as each of us does

Русский

2. Жизнь абортированного ребенка имеет ту же ценность, что и жизнь каждого из нас

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

diagnosticsession = [ same value as in byte #6 table 14]

Русский

diagnosticsession (диагностический сеанс) = [ то же значение, что и у байта #6 в Таблице 14]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

its judgements and awards have the same value as those given by the high court.

Русский

При этом ее решения имеют такую же силу, что и решения, выносимые Высоким судом.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in some countries, the testimony of four women had the same value as that of one man.

Русский

В некоторых странах свидетельские показания четырех женщин по своей значимости приравниваются к показаниям одного мужчины.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

14. inflation maintained the same value as in 1999 despite an increase in international petroleum prices.

Русский

14. Несмотря на повышение международных цен на нефть, темпы инфляции сохранялись на том же уровне, что и в 1999 году.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

recorddataidentifier = [the same value as bytes #6 and #7 table 25]

Русский

recorddataidentifier = [то же значение, что и у байтов #6 и #7 в таблице 25]

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 2
Качество:

Английский

also, in modern muslim countries, the testimony of a woman has the same value as that of a man (in tunisia, for example).

Русский

Кроме того, в современных мусульманских странах свидетельские показания женщины имеют такую же ценность, как свидетельские показания мужчины (например, в Тунисе).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

icord follows the same values as the united nations.

Русский

ИКОРД придерживается тех же ценностей, что и Организация Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for more information about ascii (which has the same values as unicode for the western alphabet) see:

Русский

Для дополнительной информации по ascii, ознакомьтесь с:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

women are entitled by law to receive equal pay for equal work or work of the same value as that performed by men (article 9, decree-law 392/79, 20th september).

Русский

210. Женщины имеют право на основании закона получать равную с мужчинами оплату за равный или равноценный труд (статья 9 Закона-указа № 392/79 от 20 сентября).

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ms. chanet said that, out of respect, the court judges would not have told the committee members that their work did not have the same value as that of the court.

Русский

76. Г-жа Шане говорит, что из уважения к членам Комитета члены Суда не говорили о том, что их работа несопоставима с деятельностью, которую осуществляет Суд.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even without going so far as to give constitutional ranking to the provisions of the covenant, as some countries did, zambia should at least recognize that they had the same value as national legislation.

Русский

Даже не наделяя конституционным рангом положения Пакта, как это делают некоторые страны, Замбии следовало бы, по крайней мере, признать за ними такую же значимость, как и за национальными законами.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

each person would exchange the wages he individually received for commodities of the same value as his respective wages; and in no case could the gain of one man or one trade be a loss to another man or another trade.

Русский

Каждый обменивал бы полученную им лично заработную плату на предметы одинаковой с ней стоимости, и прибыль, полученная каким-нибудь лицом или какой-нибудь отраслью производства, ни в коем случае не составляла бы потери для другого человека или для другой отрасли производства.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

119. questions were raised about whether the diplomas given by other institutions had the same value as diplomas from state schools, and what percentage of the students in elementary and secondary schools were boys and what percentage were girls.

Русский

119. Были заданы вопросы о том, в равной ли степени признаются дипломы об окончании государственных школ и дипломы об окончании других учебных заведений, о количестве учащихся в начальных и средних школах, а также о процентном соотношении учащихся мальчиков и девочек.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

1) vehicles with rearward tipping bodies or vehicles with folding rear underrun protection device used in intermodal traffic are considered the same values as for n1, n2 and n3 vehicles.

Русский

1) К транспортным средствам с опрокидывающимся кузовом или транспортным средствам со складывающимся устройством задней противоподкатной защиты, используемым для интермодальных перевозок, применяются те же значения, что и к транспортным средствам категорий n1, n2 и n3.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

63. female employment in manufacturing, as is the case with employment generally, is also conditioned by the socio-cultural norms about their public participation and whether their employment is given the same value as that of men.

Русский

63. На занятость женщин в обрабатывающем секторе, что можно сказать и о занятости в целом, влияют также социально-культурные представления об их участии в жизни общества и то, приравнивается ли их труд к труду мужчин.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,896,996 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK