Вы искали: sloppiness (Английский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

French

Информация

English

sloppiness

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Французский

Информация

Английский

was boa tripped up by bad luck or sloppiness?

Французский

boa a-t-elle été victime de malchance ou a-t-elle fait preuve de négligence ?

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the us government sloppiness is becoming a trademark :-).

Французский

la négligence du gouvernement américain devient une vraie marque de fabrique :-).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ordinary life contains its share of sloppiness and confusion.

Французский

la vie ordinaire contient sa part de sloppiness et de confusion.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Французский

des mots comme performance et responsabilité n'entrent pas dans leur vocabulaire ; la négligence est la norme.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 6
Качество:

Английский

search, some believe that it reveals a general sloppiness towards statistics in science.

Французский

bal de la recherche, certains estiment quec’est le signe d’une négligence généraliséevis-à-vis des statistiques scientifiques.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

prior to using the function - a sloppiness that bs chose to correct in c++.

Французский

le sera en c++ que dans la prochaine version de la norme, attendue vers

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

at first glace it seems as if the belgian is ironing out the sloppiness and manipulations that mehlis left behind.

Французский

À première vue, semblait-il, le belge allait corriger les négligences et les manipulations laissées en héritage par detlev mehlis.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

even there, you will find a residue of the intellectual sloppiness that the world bank has displayed on this issue in the past.

Французский

mais on trouve alors encore bien des traces de la médiocrité intellectuelle dont la banque a fait preuve dans le passé.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Английский

for the longest time there was sloppiness on the federalist side with respect to what would happen if there were a vote for separation.

Французский

trop longtemps, les fédéralistes ont fermé les yeux sur ce qui arriverait, si jamais il y avait un vote en faveur de la séparation.

Последнее обновление: 2013-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

until this point, the reform party's dissenting opinion was just a series of contradictions and a little sloppiness.

Французский

jusque-là, l'opinion dissidente du parti réformiste n'était qu'une série de contradictions et un peu de laisser-aller.

Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

however, i do oppose the sloppiness of the approach here, and the fact that maternity rights and paternity rights are treated as identical.

Французский

je suis toutefois contre le fait que l' on veuille précipiter les choses et que l' on mette sur le même pied la protection des mères et celle des pères.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Английский

he submitted that he deserved more marks for his reference check and that the mathematical errors made in the calculation of the scores of two successful candidates indicated sloppiness on the part of the selection board.

Французский

il a soutenu qu'il méritait plus de points pour le contrôle de ses références et que des erreurs mathématiques dans le calcul des points de deux candidats reçus révélaient de la négligence de la part du jury de sélection.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

what is at issue now is not only a cure for this disease, but the reputation of the european parliament and the reputation of european politics, which has been tarnished by all this sloppiness.

Французский

aujourd'hui, il ne s' agit pas de l' éradication de cette épizootie, mais de la réputation du parlement européen et de la réputation de la politique européenne qui est tombée en discrédit à cause de ces négligences.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

nevertheless, you also cannot say- to give you yet another example of sloppiness- that unmarried couples should have the same rights as married couples.

Французский

vous ne pouvez pas non plus dire- pour citer un autre exemple de maladresse- que les couples non mariés doivent avoir les mêmes droits que les couples mariés.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

i am bound to draw attention to what i consider sloppiness, not to say carelessness or even negligence, on the part of the commission in the advice provided to the claimant and in the written submissions to the board of referees.

Французский

je ne peux que souligner ce que je considère le laxisme, pour ne pas dire l'insouciance ou même la négligence de la part de la commission dans les avis fournis à la prestataire et dans les soumissions écrites au conseil arbitral.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as is well known from other countries, there is sometimes a "sloppiness " in the transition from conflict resolution to post-conflict reconstruction.

Французский

comme l'a montré l'expérience dans d'autres pays, la transition entre la phase de règlement du conflit et la phase de reconstruction s'opère parfois dans des conditions qui laissent à désirer.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the song that the first commissioner, the irishman peter fitzgerald, then started in march 2005, about the sloppiness of the lebanese authorities safeguarding the crime scene and the crime examination, was calculated and of an arrogant colonial style.

Французский

la chanson entonnée ensuite par le premier commissaire, lâ irlandais peter fitzgerald, en mars 2005, sur le laisser-aller des autorités libanaises concernant la sécurisation des lieux du crime et la conduite de lâ enquête sur place, était calculée et empreinte dâ une condescendance de style colonial.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the initial sloppiness demonstrated by the board in the assessment of the appellant's education qualifications and the subsequent concession by the board during the disclosure process that the appellant merited an additional 10 marks for his response to the second knowledge question called into question the approach taken by the board in the assessment of candidate qualifications.

Французский

le manque de rigueur dont a fait preuve le jury initialement lorsqu'il a évalué les titres de compétences de l'appelant et le fait que le jury a concédé pendant le processus de divulgation que l'appelant méritait 10 points supplémentaires pour sa réponse à la deuxième question concernant les connaissances jettent un doute sur la méthode utilisée par le jury pour évaluer les compétences des candidats et des candidates.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

mr president, once again, we are faced with unbelievable sloppiness and criminal behaviour and, in this respect, there are definite parallels with past events, with one difference however: the commission has taken the lessons on board and has acted more rapidly than in the past.

Французский

monsieur le président, nous sommes une fois de plus confrontés à une situation incroyablement chaotique et à des comportements criminels. À cet égard, on peut établir des parallèles avec des affaires qui ont eu lieu par le passé.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,359,443 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK