Вы искали: élelmiszergyártásnál (Венгерский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Hungarian

French

Информация

Hungarian

élelmiszergyártásnál

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Венгерский

Французский

Информация

Венгерский

nem kerülnek közvetlen emberi fogyasztásra, illetve azokat nem használják fel élelmiszergyártásnál élelmiszer-összetevőként;

Французский

ne soient pas destinées à la consommation humaine directe ou à une utilisation comme ingrédients de denrées alimentaires;

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Венгерский

a) nem kerülnek közvetlen emberi fogyasztásra, illetve azokat nem használják fel élelmiszergyártásnál élelmiszer-összetevőként,

Французский

a) ne soient pas destinés à la consommation humaine directe ou utilisés comme ingrédients de denrées alimentaires;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

a) nem kerülnek közvetlen emberi fogyasztásra, illetve azokat nem használják fel élelmiszergyártásnál élelmiszer-összetevőként;

Французский

a) ne soient pas destinés à la consommation humaine directe ou utilisés comme ingrédient de denrées alimentaires;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az emberi fogyasztás, vagy élelmiszergyártásnál élelmiszer-összetevőként történő felhasználás előtt válogatandó, vagy más fizikai kezelésnek alávetendő mandula, pisztácia és sárgabarackmag

Французский

amandes, pistaches et noyaux d’abricot destinés à être soumis à un traitement de tri ou à d’autres méthodes physiques avant consommation humaine ou utilisation comme ingrédients de denrées alimentaires

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Венгерский

az eu növénygenetikai erőforrásokról szóló nemzetközi egyezmény értelmében fennálló kötelezettségeivel összhangban ösz­tönözni kell egy, a hagyományos növényfajtákra vonatkozó európai nyílt adat- és gyűjtőbank létrehozását, amely lehetővé teszi, hogy a nem kormányzati szervezetek és a magán és az állami szektorban működő szervek a tagállamok nemzeti génbankján kívül vetőmag-készletet hozzanak létre olyan hagyományos fajtákból, amelyek különleges jelentőséggel bírnak a biológiai sok­féleség mezőgazdaságon belüli megőrzése, valamint a minőségi élelmiszergyártás szempontjából.

Французский

conformément aux engagements pris par l’ue au titre du traité en matière de ressources génétiques végétales, la création à l’échelle européenne d’une base de données commune ouverte doit être encouragée, qui permettra aux organisations non gou­vernementales et aux organes des secteurs privé et public d’établir, parallèlement aux banques de gènes nationales, une banque de semences pour les variétés traditionnelles particulièrement précieuses pour assurer la préservation de la biodiversité dans l’agriculture et la production d’aliments de qualité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,210,412 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK