Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hãy đi nói cùng dân sự rằng: khá trở về trại mình;
pergilah sekarang dan suruhlah bangsa itu kembali ke kemahnya masing-masing
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lúc gần khai chiến, thầy tế lễ sẽ bước tới, nói cùng dân sự
sebelum mulai berperang, seorang imam harus maju dan berbicara kepadamu begini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lại có chép rằng: hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân chúa.
ada tertulis begini pula, "bergembiralah bersama umat allah yang terpilih, hai bangsa-bangsa!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bấy giờ Ðức chúa jêsus phán cùng dân chúng và môn đồ ngài rằng:
lalu yesus berkata kepada orang banyak dan kepada pengikut-pengikut-nya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
môi-se nói cùng dân sự rằng: Ðừng ai để dư lại cho đến sáng mai.
musa berkata kepada mereka, "siapa pun tak boleh menyimpan makanan itu barang sedikit untuk besok.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vậy nên Ðức giê-hô-va sẽ dùng môi lạ lưỡi khác mà phán cùng dân nầy.
kalau kamu tak mau mendengar aku, maka tuhan akan mengutus orang asing untuk mengajar kamu dalam logat ganjil dan bahasa asing
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
đành cùng dân Ðức chúa trời chịu hà hiếp hơn là tạm hưởng sự vui sướng của tội lỗi:
ia lebih suka menderita bersama-sama dengan umat allah daripada untuk sementara waktu menikmati kesenangan dari hidup yang berdosa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
chúa bèn phán cùng tôi rằng: hãy đi, vì ta toan sai ngươi đi đến cùng dân ngoại ở nơi xa.
tetapi tuhan berkata lagi kepada saya, 'pergilah saja, sebab aku akan menyuruh engkau pergi ke tempat yang jauh kepada orang-orang bukan yahudi.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ngài cũng phán cùng họ rằng: dân nầy sẽ dấy lên nghịch cùng dân khác, nước nó nghịch cùng nước kia;
lalu yesus meneruskan pembicaraan-nya, kata-nya, "bangsa yang satu akan berperang melawan bangsa yang lain dan negara yang satu akan menyerang negara yang lain
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vì còn ít lâu nữa, ta sẽ hết giận các ngươi; cơn thạnh nộ ta trở nghịch cùng dân ấy đặng hủy diệt nó.
dalam waktu singkat kemarahan-ku kepadamu berhenti, lalu mereka akan kubinasakan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
quả thật, con cùng dân sự ở với con sẽ bị đuối chẳng sai, vì việc đó nặng nề quá sức con, một mình gánh chẳng nổi.
dengan cara itu engkau melelahkan dirimu sendiri, dan juga orang-orang itu. pekerjaan itu terlalu banyak untuk satu orang
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sa-mu-ên nói cùng dân sự rằng: chúng ta hãy đi đến ghinh-ganh đặng lập nước lại.
lalu berkatalah samuel kepada mereka, "marilah kita semua pergi ke gilgal dan meresmikan saul sebagai raja kita.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
còn binh còn lại, người trao cho a-bi-sai, em mình, đặng bày trận đối cùng dân am-môn.
selebihnya dari tentara israel diserahkannya kepada abisai adiknya, yang mengatur barisan mereka berhadap-hadapan dengan tentara amon
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
như vậy, trong ngày đó giô-suê lập giao ước cùng dân sự, và truyền cho họ một luật pháp và điều răn tại si-chem.
maka pada hari itu di sikhem yosua mengadakan perjanjian dengan umat israel; dan di situ ia memberikan kepada mereka hukum-hukum dan peraturan-peraturan yang harus mereka taati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
hãy nói cùng dân y-sơ-ra-ên rằng: ta là giê-hô-va Ðức chúa trời các ngươi.
menyampaikan kepada bangsa israel perintah ini, "akulah tuhan allahmu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bèn ra khỏi thành họ, và nhóm hiệp tại ghi-bê-a đặng giao chiến cùng dân y-sơ-ra-ên.
malah dari semua kota di wilayah benyamin itu orang-orang benyamin datang ke gibea untuk memerangi orang-orang israel yang lainnya
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
người lại nói cùng dân sự rằng: hãy đi vòng xung quanh thành, và những người cầm binh khí phải đi trước hòm của Ðức giê-hô-va.
lalu yosua menyuruh tentaranya berbaris mengelilingi kota itu, didahului oleh barisan pengawal depan yang berjalan mendahului peti perjanjian tuhan
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
có người trong dân chúng cất tiếng nói rằng: cha ông có thề cùng dân chúng rằng: Ðáng rủa sả người nào ăn vật thực gì trong ngày nay. vả, dân sự đều bị mệt đuối.
kemudian seorang dari prajurit-prajurit itu berkata kepadanya, "kami semua sudah tak berdaya karena lapar. tetapi ayah tuan telah mengancam kami dengan sumpah, katanya, 'terkutuklah orang yang makan pada hari ini.'
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vả, bấy giờ là ngày sắm sửa về lễ vượt qua, độ chừng giờ thứ sáu. phi-lát nói cùng dân giu-đa rằng: vua các ngươi kia kìa!
waktu itu hampir pukul dua belas siang, hari sebelum hari raya paskah. pilatus berkata kepada orang-orang itu, "ini rajamu!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bởi cớ ấy, Ðức giê-hô-va rất nổi giận dữ cùng dân y-sơ-ra-ên, xua đùa chúng khỏi trước mặt ngài; chỉ còn lại chi phái giu-đa mà thôi.
sehingga ia marah sekali kepada mereka dan tidak lagi memperhatikan mereka. ia membuang mereka dari tanah yang diberikan-nya kepada mereka; yang tertinggal hanyalah kerajaan yehuda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.