Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik spreek helemaal geen frans.
je ne connais pas du tout le français.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik spreek geen frans meer met u.
je ne vous parle plus français.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik versta geen frans
i do not understand french
Последнее обновление: 2013-09-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek geen frans, maar ik begrijp het een beetje.
je ne parle pas le français, mais je le comprends un peu.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek engels, esperanto, frans en japans.
je parle anglais, espéranto, français et japonais.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek in het frans super dhabitez en foret
je parle en français
Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek hier ook als gekozene van een frans departement.
c'est également en tant qu'élu d'un département français que je m'exprime ici.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ja, ik spreek spaans.
oui, je parle espagnol.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek uit ervaring.
je parle par expérience.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik kan geen frans lezen, en ook niet spreken.
je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hij kan helemaal geen frans.
il ne parle pas du tout le français.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
--„neen, neen, ik spreek openhartig.
-- non pas, je vous parle franc.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek een beetje japans.
je parle un peu de japonais.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sorry ! ik had u niet gezien
désolé ! je ne vous avais pas vu
Последнее обновление: 2013-05-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
sorry, ik ben een beetje van mijn melk.
désolé, je me sens un peu perdu.
Последнее обновление: 2016-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sorry. ik neem mijn woorden terug.
je suis désolé. je retire ce que j'ai dit.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik spreek geen catalaans, maar ik begrijp het wel, en dat is al heel wat.
je ne parle pas le catalan mais je le comprends, ce qui est déjà quelque chose.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
spreek geen kwaad over hem achter zijn rug.
ne dis pas de mal de lui derrière son dos.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vandaar dat ik spreek over „uitdaging".
c'est pourquoi j'ai parlé d'un «défi».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
spreek geen kwaad van anderen achter hun rug om.
ne parle jamais en mal des autres derrière leur dos.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: