Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
brancheverenigingen zouden moeten:
il convient que les associations professionnelles:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de lidstaten zouden moeten:
il convient que les États membres:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
europese markt zouden moeten geven.
mandat que nous avions reçu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze maatregelen zouden moeten bestaan uit:
ces mesures devraient inclure:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de meeste egreneringsbedrijven zouden moeten sluiten.
la plupart des usines d'égrenage seraient contraintes de fermer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de volgende beginselen zouden moeten gelden:
la situation devrait être fondamentalement la suivante:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
wezenlijke zaken zouden moeten worden veranderd.
des choses fondamentales doivent être changées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de doelstellingen van de hervorming zouden moeten zijn :
les objectifs de la réforme devraient être :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
deze thema's zouden moeten worden gescheiden.
ces thèmes devraient être séparés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
convergentie en begrotingsvraagstukken karakter zouden moeten hebben.
convergence et questions budgétaires
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de volgende prijsstellingsbeginselen zouden moeten worden toegepast:
les principes suivants de tarification devraient être appliqués :
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
haalbare werkzaamheden die ook zouden moeten worden uitgevoerd
peu importe en quoi ui approche différenciée des secteurs profe sionnels peut sembler mécanique en p£ ticulier au niveau international.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik erken dat deze werkzaamheden toegankelijker zouden moeten zijn.
j'ai toujours regretté qu'il n'y ait pas un comité d'éthique dans tous les États membres et je l'ai souvent dit au conseil des ministres de la recherche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoeveelheid tijd waarna verschillende waarderingen zouden moeten verlopen
temps après le quel les différents niveaux doivent expirer
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de vergaderruimten en de receptie zouden moeten worden gerenoveerd.
les salles de réunion et la réception nécessiteraient une rénovation.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
...vindt dat deze voorstellen recht zouden moeten doen aan..."
estime que les propositions de la commission devraient offrir un bon ...".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alle beschikbare middelen en instrumenten zouden moeten worden benut.
tous les instruments et outils disponibles devraient être utilisés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
briefing verkopen, niet onder deze richtlijn zouden moeten vallen.
a tampere, le conseil européen avait demandé l'établissement rapide des équipes communes d'enquête tel qu'envisagé dans le traité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
latere uitgaven zouden moeten worden gecompenseerd via jaarlijkse stortingen.
par la suite, les dépenses seront financées par des transferts annuels.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.8.1 de volgende voorwaarden zouden moeten worden geschrapt:
2.8.1 que soient retirées les conditions suivantes:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: