Вы искали: Χρη γραφειν (Греческий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Italian

Информация

Greek

Χρη γραφειν

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Итальянский

Информация

Греческий

Διευκόλυνση οριακής χρη ­ ματοδότησης

Итальянский

operazioni di rifinanzia ­ mento marginale

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Греческий

Χρη τον δεσπότην μελλοντα κολαζειν την ορην φευγειν

Итальянский

Χρι τον δεσπότην μελλοντα κολαζειν την ορην φευγειν

Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Χρη ­ σιμοποιούνται διαφορετικοί μηχανισμοί ßελτιστοποίησης( αλγόριθμοι).

Итальянский

sono utilizzati diversi meccanismi di ottimizzazione( algoritmi).

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

χρη τον δικαιον ανθρωπον ου μονον τοις αγαθοις φιλον ειναι αλλα και τας των κακων ομιλιας φευγειν

Итальянский

l'amore di diopresenza di diopuòproporsiperdere

Последнее обновление: 2023-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Για τη διαδικασία διακανονισμού 6 μπορεί να χρη ­ σιμοποιηθεί ο αλγόριθμος 5 που εκτελείται σε υπολογαριασμούς .

Итальянский

la procedura di regola ­ mento 6 può utilizzare l' algoritmo 5 operativo sui sotto-conti .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

βουλομαι συμβουλεύειν σοι τινων εργων χρη απεχεσθαι τους νεωτερους και ποιοις ανθρωποις χρη αυτους ομιλειν και πως χρη αυτους οικονομειν τον εαυτον βιον

Итальянский

ti consiglio di usare i più giovani e di cosa le persone li usano per parlare e come usano la propria vita

Последнее обновление: 2024-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Πράξεις πιο μακροπρόθε ­ σμης αναχρη ­ ματοδότησης Αντιστρεπτέες πράξεις εξομά ­ λυνσης ßραχυ ­ χρόνιων διακυ ­ μάνσεων της ρευστότητας Διαρθρωτικές αντιστρεπτέες πράξεις Διευκόλυνση οριακής χρη ­ ματοδότησης Πιστώσεις για την κάλυψη περιθωρίων

Итальянский

operazioni di rifinanzia ­ mento a più lungo termine operazioni temporanee di fine-tuning operazioni temporanee di tipo struttu ­ rale operazioni di rifinanzia ­ mento margi ­ nale valore nominale o costo delle operazioni di pronti contro ter ­ mine

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Είναι επίσης μία ευκαιρία να τονίσουμε την ανάγκη οι ασιατικές χώρες να δράσουν σύμφωνα με τις συστάσεις του ΔΝΤ. Θα θελήσουμε να χρη&

Итальянский

noi intendiamo avvalerci di questa opportunità per ribadire che la soluzione non sta nel protezionismo, ma che è necessaria una maggiore, non minore, apertura dei mercati.

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Греческий

και εστειλε γραμματα εις πασας τας επαρχιας του βασιλεως, εις εκαστην επαρχιαν κατα το γραφειν αυτης, και προς εκαστον λαον κατα την γλωσσαν αυτου, να ηναι πας ανηρ κυριος εν τη οικια αυτου, και να λαλη κατα την γλωσσαν του λαου αυτου.

Итальянский

mandò lettere a tutte le province del regno, a ogni provincia secondo il suo modo di scrivere e ad ogni popolo secondo la sua lingua; perché ogni marito fosse padrone in casa sua e potesse parlare a suo arbitrio

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Греческий

Εκτός εάν άλλως ορίζουν οι παρόντες Όροι ή ο νόμος, η[ επωνυμία ΚΤ] χρη ­ σιμοποιεί κάθε πρόσφορο μέσο στο πλαίσιο των αρμοδιοτήτων της για να εκπλη ­ ρώσει τις υποχρεώσεις της σύμφωνα με τους παρόντες Όρους, χωρίς να εγγυάται το αποτέλεσμα.

Итальянский

fatto salvo quanto altrimenti disposto nelle presenti condizioni o richiesto dalla legge, la[ inserire nome della bc] utilizza, nei limiti della ragionevolezza, tutti i mezzi a propria disposizione per adempiere gli obblighi su di essa gravanti in base alle presenti condizioni, senza garanzia di risultato.

Последнее обновление: 2012-03-16
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,421,710 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK