Вы искали: ορθοστατικά (Греческий - Шведский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Greek

Swedish

Информация

Greek

ορθοστατικά

Swedish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Греческий

Шведский

Информация

Греческий

Ορθοστατικά προβλήµατα

Шведский

mycket vanlig ortostatiska besvär

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Θα πρέπει να ενηµερώνονται σχετικά µε τον πιθανό κίνδυνο τραυµατισµών και τα µέτρα προφύλαξης ώστε να ελαχιστοποιούνται τα ορθοστατικά συµπτώµατα.

Шведский

sådana patienter skall informeras om den potentiella risken för skador och försiktighetsåtgärder för att minimera ortostatiska symtom.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Οι συγκεκριµένοι ασθενείς πρέπει να ενηµερώνονται σχετικά µε τον πιθανό κίνδυνο τραυµατισµού και τα µέτρα προφύλαξης που πρέπει να λάβουν ώστε να ελαχιστοποιήσουν τα ορθοστατικά συµπτώµατα.

Шведский

sådana patienter skall informeras om den potentiella risken för skador och försiktighetsåtgärder för att minimera ortostatiska symtom.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Οι συχνότερες αυτών είναι αυξηµένη δυσκινησία, ναυτία, έµετος, κοιλιακό άλγος, συγκοπή, ορθοστατικά συµπτώµατα, δυσκοιλιότητα, διαταραχές ύπνου, υπνηλία, ψευδαίσθηση.

Шведский

de vanligast förekommande av dessa är ökad dyskinesi, illamående, kräkningar, buksmärta, synkope, ortostatiska besvär, förstoppning, sömnstörningar, sömnighet, hallucinationer.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Греческий

Το κείμενο του σημείου 5.1.3 του παραρτήματος Ι της οδηγίας 77/649/ΕΟΚ αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:«5.1.3. Εξαιρουμένων των παρεμποδίσεων οι οποίες προκαλούνται από τους ορθοστάτες Α, από τα υποστηλώματα διαχωρισμού των μικρών εμπροσθίων σταθερών ή κινητών παραθύρων, στις εξωτερικές κεραίες ραδιοφώνου, τα κάτοπτρα οδηγήσεως και τους υαλοκαθαριστήρες, δεν πρέπει να υπάρχει οποιοδήποτε άλλο εμπόδιο στο άμεσο οπτικό πεδίο του οδηγού για 180° 00 προς τα εμπρός, κάτωθεν οριζοντίου επιπέδου διερχομένου από το v1 και άνωθεν τριών επιπέδων διερχομένων από το v2, εκ των οποίων το ένα είναι κάθετο προς το επίπεδο Χ-Ζ και έχει κλίση 4° 00 προς τα εμπρός κάτω της οριζοντίου και τα άλλα δύο είναι κάθετα προς το επίπεδο Υ-Ζ και έχουν κλίση 4° 00 κάτω της οριζοντίου (βλέπε παράρτημα iv, εικόνα 3).

Шведский

punkt 5.1.3 i bilaga 1 till direktiv 77/649/eeg skall ersättas med följande:%quot%5.1.3 det får inte finnas några hinder utöver de som utgörs av a-stolpar, stolpar för fasta eller rörliga ventilationsfönster, yttre radioantenner, backspeglar och vindrutetorkare inom förarens direkta siktfält 180° framåt nedanför ett horisontalplan genom v1 och ovanför tre plan genom v2, varav ett är vinkelrätt mot planet x-z och lutar framåt och nedåt med 4° från horisontalplanet medan de två andra är vinkelräta mot planet y-z och lutar nedåt med 4° från horisontalplanet (se bilaga 4, figur 3).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,100,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK