Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da muestras de cariño
shows affection
Последнее обновление: 2017-04-27
Частота использования: 1
Качество:
da muestras de muy buena voluntad.
this is a sign of great willingness.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
pero el pcc no da muestras de apoyo.
but the ccp shows no support.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
foto de victor santos.
picture by victor santos.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
con ello da muestras de una lucidez que ha de reconocerse.
in so doing, the commission has shown laudable lucidity.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
todos los productos de victor vasarely
all our products of victor vasarely
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en cambio, la danza independiente da muestras de gran vitalidad.
independent dance, however, has shown itself to be a flourishing medium.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
nos recuerdan a los miserables de victor hugo.
it is like victor hugo's 'les misérables'.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
la evaluación que ha encargado la comisión no da muestras de ejecución eficaz.
the instrument of decentralised cooperation, however, has raised a few questions.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
"la increíble historia de victor starffin".
"the amazing story of victor starffin".
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
no podemos permitirnos ser conciliadores frente a un interlocutor que da muestras de arrogancia.
we cannot be conciliatory towards a discussion partner who is being arrogant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
absolutamente convencida de ser sabbat, sanian da muestras de haber perdido la cordura.
utterly convinced that she is sabbat, sanian has clearly lost her mind.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
ninguno de los dos da muestras de preocupación ni se dispone a buscar una solución conjunta.
neither of them leave room for concern or take any steps towards bringing the conflict to an end.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
eso da muestra de la situación.
the figures speak for themselves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
desde su tierna infancia, ciriaco chavara da muestras de ser muy piadoso y extraordinariamente inteligente.
from his earliest youth, cyriac chavara was very pious and exceptionally intelligent.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
19. el escenario político interno da muestras de reacomodos y reagrupamientos entre las distintas corrientes partidistas.
19. the domestic political scene has been characterized by realignments and regroupings of the various party tendencies.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
spoken word artist: melissa beauvery de victor oliveira en vimeo.
spoken word artist: melissa beauvery from victor oliveira on vimeo.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
todo interrogatorio debe cesar si el interrogado -que siempre debe estar sentado- da muestras de fatiga.
the questioning had to stop if the suspect who always had to be seated, showed signs of extreme fatigue.
Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:
la visita reciente al oriente medio del presidente de la unión europea da muestra de este compromiso.
the recent visit to the middle east by the presidency of the union testified to that commitment.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
la estructura regional ya da muestra de tres grandes ventajas:
8. three main benefits of the regional architecture are already evident:
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество: