Вы искали: lo dejamos así, o lo hacemos más intenso? (Испанский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

English

Информация

Spanish

lo dejamos así, o lo hacemos más intenso?

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Английский

Информация

Испанский

lo hicimos y lo hacemos más campistas.

Английский

we did it and so do more campers.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

o lo hacemos, o nos aplastan...

Английский

either we do it, or they crush us. . . .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

gradualmente, lo hacemos más bajo más bajo.

Английский

gradually, bringing it down, bringing it down.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

o lo hacemos juntos, o no lo haremos.

Английский

either we do this together, or we will not be able to do it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Испанский

la pregunta no es por qué lo hacemos, sino por qué no hacemos más.

Английский

the question is not why are we doing this, it is more like why are we not doing more.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuando nos embarcamos en ese camino, ¿estamos jugando, o lo hacemos seriamente?

Английский

when we start going down that road, do we play games?

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

quizás algún día nos preguntemos por qué no lo hacemos más a menudo.

Английский

maybe it will even make us wonder, why didn’t i gather more?

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

o lo hacemos a través del enfoque europeo o simplemente no lo conseguiremos.

Английский

either we do this through a global european approach, or it just will not work.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:

Испанский

o lo hacemos nosotros, los que estamos comprometidos con esta causa, o no lo hará nadie.

Английский

either we do it -those who're committed to this cause-, or no one else will.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se trata, pues, de la cuestión de si nos ocupamos de este punto en el marco de este orden del día o si lo hacemos más tarde.

Английский

there is nothing else we can do. so the question is whether we put the item on this or a later agenda.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

con ello, además, acercamos una parte de bruselas y de europa a los ciudadanos y se lo hacemos más inteligible.

Английский

it would also bring brussels and europe closer to the citizen and make them more comprehensible.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

predicar las buenas noticias es una tarea imprescindible para los hijos de dios, y mientras más lo hacemos, más crece nuestra fe.

Английский

preaching the good news is a duty required of all god's children but the more you do it, the more you will see your own faith grow.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

indudablemente apoyamos el tnp por nuestros propios intereses, pero lo hacemos más decididamente por los intereses de aquellos estados ubicados en regiones de tirantez.

Английский

we support the npt in our own interests, to be sure, but we do so even more strongly in the interests of those states located in regions of tension.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a nuestro grupo sólo le queda una elección: o lo tomamos o lo dejamos.

Английский

our group is left with hobson's choice: take it or leave it.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

todo el mundo ha de ver que acabamos lo que empezamos, y no arrastramos los pies o lo dejamos a medio camino.

Английский

everyone must see that what we start, we finish, and that we do not drag our feet or drop it half way through.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

--¿qué haremos?, pues este hombre hace muchas señales. 48 si lo dejamos así, todos creerán en él, y vendrán los romanos y destruirán nuestro lugar santo y nuestra nación.

Английский

y 11.47 miracles: see the note at 2.11. 48 if we don't stop him now, everyone will put their faith in him. then the romans will come and destroy our temple and our nation.”

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

creo que si lo hacemos así añadiremos más valor europeo que si lo dejamos en manos del consejo y sus reuniones reservadas.

Английский

i believe that by doing so, we will add more european value than if we were to leave it in the hands of the council and its secretive meetings.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

por ello, no tenemos la libertad de decir que no lo hacemos o que lo dejamos sino que estamos obligados a comprometernos en esta parte de la tierra.

Английский

that is why we are not free either to say, no we will do that or we will leave that; we are obliged to become involved in this part of the world.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

"nosotros miramos nuestra colección de discos, o lo que sucede, y decidimos lo que personalmente nos gustaría tener o poseer, como un disco, o una revista, y entonces, si nadie lo está haciendo, nosotros lo hacemos".

Английский

"we see our collection of albums, or whatever happens, and we decide what we personally would like to have or possess, like an album, or a magazine, and then, if no one is doing it, we do it".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

si no lo logramos, o lo hacemos demasiado tarde, me pregunto cada vez más seriamente si una cesación de pagos de las principales deudas soberanas internacionales no sería un mal necesario para volver a barajar las cartas y recomenzar con algo nuevo .... por supuesto habría muchos perdedores entre los ahorristas e inversores, algo así como los préstamos rusos de principio del siglo xx, pero en mucho peor.

Английский

if you can not do, or too late, i wonder more seriously if a failure of the main international sovereign debt would not be a necessary evil to reshuffle the cards and start again on something new .... of course there would be many losers among savers and investissseurs, just like the russian loans in the early 20th century but much stronger.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,958,379 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK