Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dejar un comentario
plaats een commentaar
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
agregar un comentario
commentaar toevoegen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
esta será un comentario descriptivo.
dit is een beschrijvende opmerking.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
¿desea dejar un mensaje?
wilt u een boodschap achterlaten?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
editar un comentario para esta celda
bewerk commentaar voor deze cel
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
introduzca un comentario sobre el formulario.
voer een opmerking over de form in.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
un comentario en el diario de cuba dice:
een lezer van diario de cuba schrijft in zijn reactie:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
dejar un grupo provoca las siguientes acciones
"groep verlaten" activeert de volgende handelingen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
algunas (añada un comentario a continuación)
enkele (plaats hieronder een toelichting)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
añade un comentario a eol que kommander no procesará
voegt een commentaar toe aan oel dat kommander niet zal ontleden
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
añade o modifica un comentario en la celda seleccionada.
opent een dialoogvenster waarin u een commentaar aan de cel kunt toevoegen of een bestaand commentaar kunt wijzigen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
al dejar un grupo marcar todos los artÃculos como leÃdos
bij het verlaten van een groep worden alle artikelen als gelezen gemarkeerd
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el Órgano recibió un comentario de terceros tras dicha decisión.
de autoriteit heeft één reactie van een derde partij op haar besluit ontvangen.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
"¿quiere dejar un mensaje?" "no, gracias."
"wilt u een boodschap achterlaten?" "neen, dank u."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
awakened fellow, en un comentario al artículo anterior, replicó:
awakened fellow, een lezer die op dit artikel reageerde, schreef:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
introduzca un comentario que le ayude a recordar los detalles de este informe.
voeg commentaar toe om informatie over dit rapport vast te leggen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
se incluirá en el proyecto de presupuesto un comentario detallado para cada capítulo o artículo.
een gedetailleerde toelichting per hoofdstuk of artikel wordt opgenomen in het ontwerp van begroting.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 2
Качество:
los informes de investigación también ofrecerán un comentario detallado sobre cada área de la actividad empresarial.
ook de afzonderlijke terreinen van activiteit zullen in de studie uitvoerig aan bod komen.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
el primer informe ha sido objeto de un comentario somero de la sede que enumera los datos que faltan.
over eerstgenoemd rapport heeft het hoofdkantoor een kort commentaar opgesteld waarin wordt opgesomd welke gegevens nog ontbreken.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
el lunes, compartió un comentario personal donde exhorta a la gente a tener compasión a los saqueadores:
maandag schreef hij een persoonlijke reactie waarin hij mensen opriep om enig mededogen te tonen met de relschoppers:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: