Вы искали: fecha: (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

fecha:

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

fecha 11/2002

Английский

date 11/1998

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

fecha: martes 29.""

Английский

he prefers "steven".

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

fecha: 24/12/2015

Английский

fecha: 24/12/2015

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

"fecha de caducidad",

Английский

"fecha de caducidad",

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

fecha recibido: 28/1/2004

Английский

presentado: 1/7/02.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fecha de acampada: agosto 2011.

Английский

fecha de acampada: agosto 2011.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fecha: finales de junio de 2012.

Английский

fecha: finales de junio de 2012.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

la fecha de aceptación de la declaración de exportación:...

Английский

la fecha de aceptación de la declaración de exportación:...

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

actualizados a fecha de hoy actualizados a fecha de hoy

Английский

actualizados a fecha de hoy actualizados a fecha de hoy

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

il campo "fecha" è la data in cui vuoi spostarti.

Английский

the field called "fecha" is the date you want to travel.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

la fecha de salida del territorio aduanero o la de llegada al destino correspondiente:...

Английский

la fecha de salida del territorio aduanero o la de llegada al destino correspondiente:...

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

extracto del ejemplar de control: (número, fecha, oficina y país de expedición)

Английский

extracto del ejemplar de control: (número, fecha, oficina y país de expedición)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transporte de que se trate:...

Английский

fecha de aceptación para el transporte por parte de la administración ferroviaria o de la empresa de transporte de que se trate:...

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

- in spagnolo : certificado válido a partir del … (fecha de comienzo del período de validez)

Английский

- in spanish : certificado válido a partir del … (fecha de comienzo del período de validez)

Последнее обновление: 2017-02-04
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

extracto del ejemplar de control t5 inicial (número de registro, fecha, oficina y país de expedición):...

Английский

extracto del ejemplar de control t5 inicial (número de registro, fecha, oficina y país de expedición):...

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

declaración de exportación que debe ser presentada, a más tardar, el... (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 29),

Английский

declaración de exportación que debe ser presentada, a más tardar, el... (fecha límite establecida para el plazo contemplado en el apartado 5 del artículo 29),

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

e’ pertanto raccomandabile adattare i testi riportati in etichetta al singolo paese destinatario, con particolare attenzione alle diciture identificate nelle normative di riferimento. (ad esempio la traduzione del termine minimo di conservazione varia di paese in paese: mentre in spagna è obbligatoria la menzione “consumir preferentemente antes de”, in argentina è possibile scrivere anche “vencimiento”, in messico “cons. pref.” e in colombia “fecha límite de consumo recomendada”).

Английский

the wide distribution of spanish language has produced a big number of lexical and pronunciation varieties.therefore, it is important to adapt the labeling texts to the peculiarities of the target country for commercialization. (e.g. the date of minimum durability is different in every country; in spain the mandatory wording is “consumir preferentemente antes de”, in argentina it is also possible to report “vencimiento”, in mexico “cons. pref.” and in colombia “fecha límite de consumo recomendada”).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,706,820 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK