Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il consenso;
consent;
Последнее обновление: 2023-10-20
Частота использования: 1
Качество:
il consenso strategico.
the strategic agreement.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
il consenso europeo";
the european consensus on development" (jdps);
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"il consenso europeo "
“the european consensus”
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il consenso dell'utente
your consent
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i fiori si prestano benissimo anche per il reciso.
the flowers are sutable also to be cut.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
questi quadri si prestano a collaborazioni.
these paintings lend themselves to collaborations.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si prestano ad essere gustate come dessert.
they can be enjoyed as a dessert.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i settori che si prestano a futuri sviluppi
a framework of areas for further development
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
alcuni materiali semplicemente si prestano alla versatilità.
some materials simply lend themselves to versatility.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si prestano anche a ospitare composizioni di fiori.
they are also proper for flower arrangements.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
e' un gioco cui si prestano molti governi.
a lot of governments play that game.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 6
Качество:
gli stati membri si prestano reciprocamente l'assistenza necessaria per procedere ai controlli di cui agli articoli 2 e 3 nei seguenti casi:
member states shall assist each other for the purposes of carrying out the scrutiny provided for in articles 2 and 3 in the following cases:
gli stati membri si prestano reciprocamente assistenza sul piano amministrativo per attuare le linee guida della presente raccomandazione scambiandosi le informazioni pertinenti e, ove opportuno, il personale incaricato di effettuare le ispezioni.
member states should assist each other administratively in the carrying out of the guidelines of this recommendation by the exchange of relevant information and, where appropriate, inspecting officials.