Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
se vi può arrecare soddisfazione - irreprensibile.
si a ustedes les satisface. sin embargo, les diré que creo que su carácter es, por lo demás, irreprochable.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cercherò di non arrecare troppo dolore.
intentaré no hacer mucho... daño.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non bisogna arrecare danno ad antonio!
antonio no debe ser lastimado.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
cerchero' di non arrecare danni permanenti.
trataré de no hacerle ningún daño permanente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ci scusiamo per qualunque disturbo vi possa arrecare.
nos disculpamos por el inconveniente que esto pueda causarles.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
perche' dovrei volerle arrecare alcun danno?
¿por qué iba a querer que alguien le hiciera daño?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
era progettato specificatamente per arrecare piu' danni possibili.
fue diseñado específicamente para causar gran daño.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
questi file non possono arrecare alcun guasto al computer.
estos ficheros no dañan su pc.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
la sola cosa che voglio e' arrecare piacere al tuo culo.
todo lo que quiero es darle placer a tu culo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
che male puo' arrecare lasciar perdere solo per questa volta?
¿que daño puede hacerme dejarlo de hacer sólo una vez? .
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
e per arrecare conforto a coloro rimasti nella scia della morte.
y dar consuelo a aquellos que quedan tras la muerte.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
dovevi arrecare golore, sofferenza e morte solo per poterti sentire vivo.
tenía que causar dolor, sufrimiento y muerte, sólo para sentirse vivo. espere un segundo.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
le armi sono al dieci percento, non abbastane'a da arrecare danni.
las armas están al 10%, no es suficiente.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
oltre ad arrecare indubbi benefici al sistema europeo per quanto concerne l’
los beneficios que el sistema europeo puede obtener de la garantía de un servicio de la más alta calidad en materia de sanidad pública y animal son evidentes.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
avresti visto quanto danno posso arrecare con la mia fiamma ossidrica fatta in casa.
has visto el daño que puedo hacer con un lanzallamas casero.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
avrei dormito nel mio, ma lo stavano usando per arrecare vergogna alla mia famiglia!
¿en mi cama? bueno, hubiera dormido en mi propia cama pero estaba siendo usada para avergonzar a mi familia.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
35. le comunicazioni commerciali audiovisive non devono arrecare un pregiudizio morale o fisico ai minorenni.
35. las comunicaciones audiovisuales comerciales no deberán producir perjuicio moral o físico a los menores.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(4) l'inosservanza di tali condizioni non deve arrecare pregiudizio al bilancio comunitario.
(4) el incumplimiento de esos requisitos no debe afectar al presupuesto comunitario.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nulla puo' andare contro la verita' senza un errore, senza arrecare danno.
nadie puede ir en contra... de ia verdad sin equivocarse, sin hacer daño.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
abbiamo giurato innanzitutto di non arrecare danno, e abbiamo violato questo principio nel momento in cui abbiamo iniziato con lei.
violamos el juramento de no hacer daño con esto. se acabó.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: