Вы искали: calamari in umido (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

calamari in umido

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

rabe in umido

Немецкий

geschmorte kutteln

Последнее обновление: 2022-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

cinghiale in umido

Немецкий

gedünstetes wildschwein

Последнее обновление: 2023-01-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

anguilla in umido

Немецкий

geschmorter fisch

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

in umido con peperoni

Немецкий

in fonds mit paprikaschoten

Последнее обновление: 2006-06-05
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

resistenza flessionale in umido

Немецкий

naßbiegefestigkeit

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Итальянский

bocconcini di vitello in umido

Немецкий

geschmortes kalbsgulasch

Последнее обновление: 2020-09-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

ottimo anche in umido o bollito.

Немецкий

auch diese wurstart schmeckt köstlich geschmort oder gekocht.

Последнее обновление: 2007-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

il classico maialino da latte arrosto, le frattaglie d’agnello, il cinghiale in umido, salsicce.

Немецкий

das klassische gebratene spanferkel, lamminnereien, geschmortes wildschwein, wurst.

Последнее обновление: 2007-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tra i secondi piatti troviamo lo zimino di lampredotto, cioè stomaco del vitello in umido con le bietole, e le rigaglie.

Немецкий

bei den hauptgerichten sollte die zimino di lampredotto, das heißt geschmorter kalbsmagen mit mangold, und innereien.

Последнее обновление: 2007-02-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

tra le ricette più sfiziose gli “uselin de scapada”, bocconcini di pancetta, fegato e lombo, e le rane fritte in umido.

Немецкий

zu den leckersten spezialitäten zählen die „uselin die scapada“, häppchen aus speck, leber und lenden, und die gebackenen frösche.

Последнее обновление: 2007-03-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

sardine marinate, granzeola alla triestina, zuppa di canocchie, baccalà alla triestina, brodetto di pesce, scampi alla busara, seppie in umido con polenta.

Немецкий

marinierte srdinen, granzeola (eine krabbenart, die auch meeresspinne genannt wird) nach triester art, zuppa di canocchie (suppe mit heuschreckenkrebsen), klippfisch auf triestiner art, brodetto di pesce (fischsüppchen), scampi alla busara (spaghetti mit scampi), geschmorte tintenfische mit polenta.

Последнее обновление: 2007-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

le sue caratteristiche ne permettono l’abbinamento ai salumi della tradizione toscana, i primi piatti di pasta guarniti da funghi, le carni in umido. se affinato almeno due anni vanta la denominazione riserva.

Немецкий

seine charakteristiken erlauben eine kombination mit toskanischen wurstwaren, vorspeisen mit pilzen wie auch mit schmorfleisch. nach mindestens zweijähriger reifezeit darf ihm die qualitätsbezeichnung riserva zugesprochen werden.

Последнее обновление: 2007-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

se non gli diamo un pò della sostanza del nuovo governo francese - della buona cucina francese - non è altro che una vivanda in umido di sapore maschilista: è ancora maschilista, signor presidente in carica del consiglio.

Немецкий

maastricht ii muß die notwendigen korrekturen vornehmen, um die europäische union für eine gesamteuropäische perspektive, für demokratie und soziale Ökologie zukunftsfähig zu machen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Итальянский

a fargli concorrenza in tavola, le stuzzicanti fritole (frittelle), la granseola (granchio gigante), il baccalà alla vicentina, accompagnato da tocchetti di polenta; i fagioli in umido alla veneta e la pastizada de caval (spezzatino di carne di cavallo cotto a lungo in intingolo speziato).

Немецкий

konkurrenz machen ihm dabei nur die schmackhaften fritole (frikadellen), die granseola (eine riesenkrabbe, auch seespinne genannt), der klippfisch auf vicentiner art mit polenta; die geschmorten bohnen auf venetische art und die pastizada da caval (ein in einer würzigen soße geschmortes pferdegulasch).

Последнее обновление: 2007-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,033,191 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK