Вы искали: dividerci (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

dividerci

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

i nostri nemici vorrebbero dividerci.

Немецкий

unsere feinde shen es gern, wenn wir zerfielen.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ciò dovrebbe avvicinarci e non dividerci!

Немецкий

im zweifel bringt uns das näher und trennt uns nicht voneinander!

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

È preoccupante che hanno effettivamente iniziato a dividerci.

Немецкий

es ist beängstigend, dass wir bereits dabei sind, uns voneinander zu trennen.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e' questa divergenza nel qualificare determinati bersagli a dividerci.

Немецкий

diese unterschiedliche auffassung vom wesen einiger ziele trennt uns.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

la televisione ha il potere di unirci proprio come ha quello di dividerci.

Немецкий

das fernsehen kann uns vereinen, so wie es uns auch entzweien kann.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

come parlamento non vogliamo dividerci tra amici ed avversari del comitato delle regioni.

Немецкий

ich bedauere, daß ich den bericht nicht unterstützen kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non consentiamo al passato di risorgere e di dividerci di nuovo perché ciò potrebbe condurci molto lontano.

Немецкий

paisley (ni). - (en) der dänische amtierende präsident hat im einzelnen erläutert, welchem grundsatz er seine präsidentschaft weiht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

crediamo che possa essere un vincolo di interessi che ci unisca in un compito comune con il marocco invece di dividerci.

Немецкий

die betroffene flotte ist die flotte der gemeinschaft.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

barabÁs sottolinea inoltre che l'aspetto digitale della nostra società dovrebbe unirci, e non già dividerci.

Немецкий

er betont, dass uns die digitalisierung der gesellschaft vielmehr einen und nicht trennen sollte.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non possiamo certo dividerci secondo le nostre simpatie o antipatie, né possiamo dire: questi fanno meglio di quelli.

Немецкий

die menschenrechte werden respektiert oder sie werden nicht respektiert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

devo dire alla commissione che in futuro noi dobbiamo avere solidarietà, perché dividerci significa diventare più deboli di fronte alla nostra controparte nei negoziati.

Немецкий

die probleme der gemeinsamen verwaltung, der unvereinbarkeit der systeme z. b., die die schaffung eines gemeinsamen marktes behindern, haben sich vervielfacht und wenn, herr desama, wir einen gewissen rückstand im energiesektor zu beklagen haben, so hindert uns doch nichts daran, die hoffnung nicht aufzugeben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

non dobbiamo dividerci in buoni e cattivi, in fautori dei diritti dell'uomo a tempo pieno oppure soltanto a mezzo servizio.

Немецкий

der bericht geht nicht auf die ursachen und nicht auf die verantwortlichkeiten ein.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

per noi europei sarebbe una sorta di collegamento; non vedo perché dovremmo estraniarci o dividerci, o addirittura danneggiare la capacità di continuare a lavorare insieme.

Немецкий

für uns europäer würde es ein bindeglied darstellen. ich sehe nicht ein, weshalb wir uns entfremden oder teilen bzw. unsere möglichkeiten beeinträchtigen sollten, weiterhin zusammenzuarbeiten.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

crediamo che queste differenze non dovrebbero essere utilizzate per dividerci nei nostri sforzi per raggiungere un compromesso: dovremmo invece avere la fierezza di costruire sul terreno comune che ci unisce.

Немецкий

wir glauben, dass diese differenzen nicht benutzt werden sollten, um unsere kompromissbemühungen zu hintertreiben, sondern dass wir mit großem stolz auf dem aufbauen sollten, was uns verbindet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

gli stati uniti non possono dividerci con misure selettive. devono rendersi conto che non accetteremo di essere spinti e costretti e che abbiamo l'intenzione di difendere i nostri interessi.

Немецкий

dies ist eine grundlegende aufgabe, die von den zen tralbanken heutzutage nur in sehr geringem maße wahrgenommen wird, weil jede die interessen ihrer eigenen währung vertritt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

nella fase attuale, indichiamo quali principi ci guidano — sostanzialmente, la preoccupazione di garantire un equilibrio — ma evitiamo di addentrarci in particolari che rischiano di dividerci.

Немецкий

in der derzeitigen phase sollten wir die uns leitenden prinzipien und vor allem unsere sorge um das gleichgewicht zum ausdruck bringen, aber wir sollten nicht in die details, die uns spalten könnten, vordringen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Итальянский

la risoluzione che speriamo possa essere approvata finalmente a larga maggioranza da questo parla­mento, malgrado i tentativi di dividerci su ciò su cui i popoli europei non sono divisi, vuole dare a questa ferma e pacifica volontà di libertà del popolo polacco la nostra commossa solidarietà.

Немецкий

rückzug der truppen und ohne anerkennung des rechts von afghanistan einen eigenen weg einzuschlagen und ein unabhängiges land zu werden, keine lösung geben kann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

così pure, senza dividerci sulle diverse azioni da intraprendere nei confronti dei tossicodipendenti, occorre accogliere il principio della riduzione del danno, attraverso la decriminalizzazione dell'uso delle droghe nonché attraverso la distribuzione, non solo del metadone, delle siringhe, dei preservativi ma, ove occorra, di altre sostanze, compresa l'eroina, negli stadi più avanzati e nelle forme più accettabili dai tossicodipendenti.

Немецкий

ebenso muß, ohne über die verschiedenen maßnahmen, die es zur bekämpfung der drogenabhängigkeit zu ergreifen gilt, unter schiedlicher meinung zu sein, der grundsatz der schadensbegrenzung durch entkriminalisierung des drogenkonsums sowie durch die verteilung nicht nur von methadon, von spritzen, von kondomen, sondem notfalls auch anderer stoffe, ein schließlich heroin in den fortgeschritteren stadien sowie in formen, wie sie für drogenabhängige am akzeptabelsten sind, anerkannt werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,641,885 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK