Вы искали: soccombono (Итальянский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

German

Информация

Italian

soccombono

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Немецкий

Информация

Итальянский

di solito, quelli che vengono espulsi all’esterno soccombono.

Немецкий

herausgeschleuderte insassen sterben zumeist an ihren verletzungen, während diejenigen, die im fahrzeuginneren bleiben, zumeist überleben.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

perché se il giusto cade sette volte, egli si rialza, ma gli empi soccombono nella sventura

Немецкий

denn ein gerechter fällt siebenmal und steht wieder auf; aber die gottlosen versinken im unglück.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

in deroga a ciò, se le parti soccombono rispettivamente su uno o più capi, la corte può ripartire le spese ai sensi del n.

Немецкий

hiervon abweichend kann der gerichtshof die kosten nach art. 69 § 3 abs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se le parti soccombono rispettivamente su uno o più capi, il tribunale può ripartire le spese o decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese.

Немецкий

(2) das gericht kann die kosten teilen oder beschließen, dass jede partei ihre eigenen kosten trägt, wenn jede partei teils obsiegt, teils unterliegt.

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

le autorità e il potere politico soccombono quotidianamente al di sordine criminale dei poteri «di fatto» paramilitari e di polizia.

Немецкий

prostitutionsring überlassen, in dem sie und ihre kinder ein leben lang gefangen und verstrickt bleiben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

3 dello stesso articolo, se le parti soccombono rispettivamente su uno o più capi, il tribunale può ripartire le spese o decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese.

Немецкий

nach § 3 dieser vorschrift kann das gericht die kosten jedoch teilen oder beschließen, daß jede partei ihre eigenen kosten trägt, wenn jede partei teils obsiegt, teils unterliegt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

se le parti soccombono rispettivamente su uno o piü capi, wverc, per motivi eo*ezionali,la corte puö ripartire le spese o decidere che ciascuna parte sopporti le proprie spese.

Немецкий

der gerichtshof kann die kosten teilen oder beschließen, daß jede partei ihre eigenen kosten trägt, wenn jede partei teils obsiegt, teils unterliegt oder wenn ein außergewöhnlicher grund gegeben ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

e così si è finito col dimenticare questo continente, la cui popolazione raggiungerà il miliardo alla fine del secolo e che vede morire molti dei 14 milioni di bambini che ogni anno soccombono nel nostro pianeta prima di di raggiungere l'età di cinque anni.

Немецкий

deren ständig wachsender druck hat südafrika in die völlige politische isolation getrieben und die wirtschaftlichen perspektiven extrem verschlechtert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

allora che cosa succede ? succede che alcuni soccombono alla tentazione, alla corruzione, tanto più che, per non farsi prendere, devono ostentare uno stile di vita che non è consentito da un magro stipendio.

Немецкий

ich finde es unter anderem auch beschämend, daß ein parlament nach zehn jahren gezwungen ist, erneut über ein so schwerwiegendes und dramatisches problem zu sprechen, da weder kommission noch rat seinen forderungen jemals gehör geschenkt haben! ben!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

alarmnel quadro del progetto per la valutazione su vasta scala dei rischi ambientali per la biodiversità con metodi sperimentati (alarm, assessing large scale environmental risks for biodiversity with tested methods) si sono condotte ricerche su come gli habitat soccombono all’invasione, contribuendo a prevedere quali aree potrebbero essere minacciate in futuro.

Немецкий

alarm assessing large scale environmental risks for biodiversity with tested methods das integrierte projekt alarm (bewertung hoher risiken für die biologische vielfalt nach bewährten methoden) untersucht, wie lebensräume von gebietsfremden arten erobert werden, um besser vorherzusagen, welche gebiete in zukunft bedroht sein könnten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,366,609 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK