Вы искали: insegnaci ad accompagnare la vita dei ... (Итальянский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

Polish

Информация

Italian

insegnaci ad accompagnare la vita dei giovani!

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Польский

Информация

Итальянский

la vita dei cittadini europei nel 2030: aspettative

Польский

prognozy co do poziomu życia obywateli ue w 2030 roku

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

essa interessa pertanto direttamente la vita dei cittadini.

Польский

jest bezpośrednio związana z życiem ludzkim.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’occupazione giovanile è soltanto una delle preoccupazioni che influiscono sulla vita dei giovani.

Польский

zatrudnienie ludzi młodych jest tylko jednym z wielu problemów mających wpływ na życie młodzieży.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

a tale fine, il progetto organizzerà concorsi per la gioventù sulle modalità per migliorare la qualità della vita dei giovani che vivono nelle aree periferiche.

Польский

oparty jest na innowacyjnym podejściu i ma na celu połączenie wysiłków specjalistów z instytucji publicznych oraz zajmujących się sprawami młodzieży organizacji pozarządowych przy organizowaniu wspólnych przedsięwzięć.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

eurosur contribuirà a migliorare la capacità di proteggere e salvare la vita dei migranti.

Польский

eurosur przyczyni się do poprawy ochrony i ratowania życia migrantów.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

fentanyl-ratiopharm è un prodotto medicinale potenzialmente pericoloso per la vita dei bambini.

Польский

fentanyl- ratiopharm, jest lekiem, który może stanowić zagrożenie dla życia dziecka.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Итальянский

nel 1714 a castano primo e zona ci fu una terribile siccità, che devastò la vita dei contadini.

Польский

castano primo – miejscowość i gmina we włoszech, w regionie lombardia, w prowincji mediolan.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

2. sviluppare e sostenere un dialogo strutturato e costante volto ad assicurare un contributo tempestivo ed effettivo da parte dei giovani e di altri attori nel settore della gioventù per la formulazione di politiche pertinenti per la vita dei giovani;

Польский

2. rozwijania i wspierania ciągłego i zorganizowanego dialogu, który zapewniłby skuteczny i dostosowany czasowo wkład ze strony młodzieży i innych właściwych podmiotów aktywnych w dziedzinie problematyki młodzieżowej w proces formułowania strategii mających znaczenie dla życia młodych ludzi;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

10. che una migliore comprensione della gioventù e delle condizioni di vita dei giovani è un presupposto per individuare misure efficaci per incoraggiare i giovani a sfruttare al massimo il proprio potenziale.

Польский

10. Że lepsze zrozumienie młodzieży i warunków życia młodych ludzi jest wstępnym warunkiem określenia skutecznych działań mających na celu zachęcenie młodych ludzi do pełnego wykorzystania swojego potencjału;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

l’accrescimento della mobilità e della libertà di viaggiare ha rivoluzionato la vita dei cittadini europei e la loro percezione di sé.

Польский

zwiększona mobilność i swoboda podróżowania zrewolucjonizowały styl życia współczesnych europejczyków i sposób postrzegania samych siebie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

“sono convinta del fatto che, informandoli sull’argomentogià in tenera età, sia davvero possibile esercitareuna certa influenza sulla vita dei giovani“.

Польский

margarida gomes, uczestniczka programu b∏´kitna flaga w ramach fundacji na rzecz edukacji ekologicznej w portugalii (abae/feep), jako nauczycielka zach´cadzieci do dzia∏aƒ w zakresie ochrony Êrodowiska na terenie swoich szkó∏. – szko∏ato miejsce, w którym naj∏atwiej dotrzeç do

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

da ultimo, la normativa europea dovrebbe tendere a semplificare la vita dei cittadini, prevedendo la registrazione dei regimi patrimoniali dei coniugi negli stati membri.

Польский

oczywiste jest także, że celem prawodawstwa europejskiego powinno być dążenie do ułatwienia życia obywatelom poprzez zarejestrowanie małżeńskich ustrojów majątkowych w państwach członkowskich.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

c) che il latore sia munito di un certificato, riconosciuto da tutti i paesi da lui attraversati, che lo autorizza ad accompagnare la spedizione all'indirizzo indicato;

Польский

c) osoba przewożąca posiada zaświadczenie uznawane przez wszystkie kraje, przez które przejeżdża i upoważniające ją do przewiezienia przesyłki do jej wskazanego miejsca przeznaczenia;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

sottolivello sull'attraversamento non autorizzato delle frontiere, ivi incluse le informazioni, disponibili presso il centro nazionale di coordinamento, sugli episodi connessi ad un rischio per la vita dei migranti;

Польский

podwarstwa „nielegalne przekraczanie granicy” uwzględniająca informacje – udostępniane krajowemu ośrodkowi koordynacji – o zdarzeniach związanych z zagrożeniem życia migrantów;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

«episodio» una situazione connessa all'immigrazione clandestina, alla criminalità transfrontaliera o ad un rischio per la vita dei migranti alle frontiere esterne, lungo le stesse o in loro prossimità.

Польский

„zdarzenie” oznacza sytuację związaną z nielegalną imigracją, przestępczością transgraniczną lub zagrożeniem życia migrantów na granicach zewnętrznych, wzdłuż tych granic lub w ich pobliżu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

> p e r i co n s u m ato r i gli strumenti di pagamento sepa saranno accessibili in tutta l' area dell' euro , facilitando la vita dei consumatori .

Польский

> ko r z yŚci d l a ko n s u m e n tÓw instrumenty płatnicze sepa będą dostępne w całej strefie euro , co ułatwi życie konsumentom .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

>p e r i c o n s u m ato r i gli strumenti di pagamento sepa saranno accessibili in tutta l' area dell' euro , facilitando in generale la vita dei consumatori .

Польский

>ko n s u m e n c i instrumenty płatnicze sepa będą dostępne w całej strefie euro , co ułatwi życie konsumentom .

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

- il 2007 sarà l’anno europeo delle pari opportunità per tutti e richiederà iniziative specificamente volte a facilitare la vita dei cittadini di fronte a problemi familiari o all’applicazione delle sentenze.

Польский

- rok 2007 będzie europejskim rokiem równości szans dla wszystkich; będzie się to wiązać z potrzebą podjęcia konkretnych działań mając ułatwić życie obywateli borykających się z problemami rodzinnymi lub z problemami wynikającymi z egzekucji orzeczeń sądów.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

al fine di garantire l'efficacia degli interventi dei fondi strutturali durante il periodo 2014-2020, applicate strategie basate su elementi probanti per limitare l'abbandono scolastico in grado di associare tutte le parti coinvolte, nonché misure destinate ad accompagnare la transizione da servizi istituzionali a servizi di prossimità;

Польский

dopilnować, by interwencje prowadzone w ramach funduszy strukturalnych na lata 2014-2020 były skuteczne, realizować oparte na dowodach strategie zakładające obniżenie wskaźnika przedwczesnego zakończenia nauki, angażując w to właściwe zainteresowane strony i podejmując działania wspierające proces wprowadzenia opieki na poziomie społeczności lokalnej w miejsce opieki na szczeblu instytucjonalnym;

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,994,567 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK