Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ok... devo mandartela ora?
ok. est-ce que je dois te l'envoyer maintenant ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
pensavo di mandartela al club.
j'ai pensé les envoyer au club.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
non sono stata io a mandartela.
ce n'est pas moi qui l'ait envoyé.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- perche' non potevo mandartela per fax?
- pourquoi je ne l'ai pas faxée ?
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- trovami paula. - devo mandartela adesso?
- trouve-moi paula.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
ok, beh... beh se la trovo allora magari potrei mandartela.
si je la trouve, alors peut-être que pourrait te l'envoyer.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
- posso mandarteli tutti i mesi. - no.
je peux vous en donner tous les mois.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество: