Вы искали: manducare (Латинский - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Итальянский

Информация

Латинский

manducare

Итальянский

mangia

Последнее обновление: 2013-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manducare cum

Итальянский

sborra tu!

Последнее обновление: 2022-06-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manducare et frui

Итальянский

mangia bevi e godi

Последнее обновление: 2023-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manducare in latin

Итальянский

mangiare in latino

Последнее обновление: 2017-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

loqui quam vos manducare

Итальянский

parla come mangi

Последнее обновление: 2021-02-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

manducare, bibere et frui

Итальянский

mangiare, bere e godere

Последнее обновление: 2022-06-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

bibere bibere et manducare

Итальянский

mangiare e bere bere

Последнее обновление: 2019-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hic penitentia manducare et bibere

Итальянский

mangiare e bere

Последнее обновление: 2019-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ille autem dixit eis ego cibum habeo manducare quem vos nesciti

Итальянский

ma egli rispose: «ho da mangiare un cibo che voi non conoscete»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia

Итальянский

e disse: «ho desiderato ardentemente di mangiare questa pasqua con voi, prima della mia passione

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec sunt quae coinquinant hominem non lotis autem manibus manducare non coinquinat homine

Итальянский

queste sono le cose che rendono immondo l'uomo, ma il mangiare senza lavarsi le mani non rende immondo l'uomo»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

corvus residebat in celsa arbore et cupiebat rapere de fenestra caseum et illum manducare

Итальянский

il corvo era appollaiato su un albero alto e voleva strappare il formaggio dalla finestra e mangiarlo

Последнее обновление: 2022-01-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est cum intraret in domum cuiusdam principis pharisaeorum sabbato manducare panem et ipsi observabant eu

Итальянский

un sabato era entrato in casa di uno dei capi dei farisei per pranzare e la gente stava ad osservarlo

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem dixerit hoc immolaticium est idolis nolite manducare propter illum qui indicavit et propter conscientia

Итальянский

ma se qualcuno vi dicesse: «e' carne immolata in sacrificio», astenetevi dal mangiarne, per riguardo a colui che vi ha avvertito e per motivo di coscienza

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondens ait illis date illis manducare et dixerunt ei euntes emamus denariis ducentis panes et dabimus eis manducar

Итальянский

ma egli rispose: «voi stessi date loro da mangiare». gli dissero: «dobbiamo andar noi a comprare duecento denari di pane e dare loro da mangiare?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

neque idolorum cultores efficiamini sicut quidam ex ipsis quemadmodum scriptum est sedit populus manducare et bibere et surrexerunt luder

Итальянский

non diventate idolàtri come alcuni di loro, secondo quanto sta scritto: il popolo sedette a mangiare e a bere e poi si alzò per divertirsi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quomodo intravit in domum dei et panes propositionis sumpsit et manducavit et dedit his qui cum ipso erant quos non licet manducare nisi tantum sacerdotibu

Итальянский

come entrò nella casa di dio, prese i pani dell'offerta, ne mangiò e ne diede ai suoi compagni, sebbene non fosse lecito mangiarli se non ai soli sacerdoti?»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca

Итальянский

gesù disse loro: «dategli voi stessi da mangiare». ma essi risposero: «non abbiamo che cinque pani e due pesci, a meno che non andiamo noi a comprare viveri per tutta questa gente»

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,751,987 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK