Вы искали: ortu (Латинский - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Romanian

Информация

Latin

ortu

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Румынский

Информация

Латинский

revertensque de bello ante solis ortu

Румынский

ghedeon, fiul lui ioas, s'a întors dela luptă prin suişul heres.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Румынский

ferice de cei ce păzesc legea, de cei ce înfăptuiesc dreptatea în orice vreme!

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

a solis ortu usque ad occasum laudabile nomen domin

Румынский

el are în casă bogăţie şi belşug, şi neprihănirea lui dăinuieşte în veci.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

psalmus asaph deus deorum dominus locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasu

Румынский

(către mai marele cîntăreţilor. un psalm al fiilor lui core.) ascultaţi lucrul acesta, toate popoarele, luaţi aminte, toţi locuitorii lumii:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et sextus effudit fialam suam in flumen illud magnum eufraten et siccavit aquam eius ut praepararetur via regibus ab ortu soli

Румынский

al şaselea a vărsat potirul lui peste rîul cel mare, eufrat. Şi apa lui a secat, ca să fie pregătită calea împăraţilor, cari au să vină din răsărit.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis habentem signum dei vivi et clamavit voce magna quattuor angelis quibus datum est nocere terrae et mar

Румынский

Şi am văzut un alt înger, care se suia dinspre răsăritul soarelui, şi care avea pecetea dumnezeului celui viu. el a strigat cu glas tare la cei patru îngeri, cărora le fusese dat să vatăme pămîntul şi marea,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ab ortu enim solis usque ad occasum magnum est nomen meum in gentibus et in omni loco sacrificatur et offertur nomini meo oblatio munda quia magnum nomen meum in gentibus dicit dominus exercituu

Румынский

căci dela răsăritul soarelui pînă la asfinţit, numele meu este mare între neamuri, şi pretutindeni se arde tămîie în cinstea numelui meu şi se aduc daruri de mîncare curate; căci mare este numele meu între neamuri, zice domnul oştirilor.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

Румынский

pînă ce domnul va da odihnă fraţilor voştri ca şi vouă, şi pînă ce vor fi şi ei în stăpînirea ţării pe care le -o dă domnul, dumnezeul vostru. apoi să vă întoarceţi să stăpîniţi ţara care este moşia voastră, şi pe care v'a dat -o moise, robul domnului, dincoace de iordan, spre răsăritul soarelui.``

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,568,560 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK