Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
semitam ignoravit avis nec intuitus est oculus vulturi
pasărea de pradă nu -i cunoaşte cărarea. ochiul vulturului n'a zărit -o,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dirige semitam pedibus tuis et omnes viae tuae stabilientu
cărarea pe care mergi să fie netedă, şi toate căile tale să fie hotărîte:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
numquid semitam saeculorum custodire cupis quam calcaverunt viri iniqu
ce! vrei s'apuci pe calea străveche, pe care au urmat -o cei nelegiuiţi,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
intellexisti cogitationes meas de longe semitam meam et funiculum meum investigast
În ziua cînd te-am chemat, m'ai ascultat, m'ai îmbărbătat şi mi-ai întărit sufletul.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posui
mi -a tăiat orice ieşire, şi nu pot trece; a răspîndit întunerec pe cărările mele.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auferte a me viam declinate a me semitam cesset a facie nostra sanctus israhe
abateţi-vă din drum, daţi-vă în lături de pe cărare, lăsaţi-ne în pace cu sfîntul lui israel!``
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine
drumurile sînt pustii; nimeni nu mai umblă pe drumuri. asur a rupt legămîntul, dispreţuieşte cetăţile, nu se uită la nimeni.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cum quo iniit consilium et instruxit eum et docuit eum semitam iustitiae et erudivit eum scientiam et viam prudentiae ostendit ill
cu cine s'a sfătuit el, ca să ia învăţătură! cine l -a învăţat cărarea dreptăţii? cine l -a învăţat înţelepciunea, şi i -a făcut cunoscut calea priceperii!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer
măgăriţa a văzut pe Îngerul domnului stînd în drum, cu sabia scoasă din teacă în mînă, s'a abătut din drum, şi a luat -o pe cîmp. balaam şi -a bătut măgăriţa ca s'o aducă la drum.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: