Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nolite prohibere
deutsch
Последнее обновление: 2024-03-15
Частота использования: 1
Качество:
noli prohibere posside eam
do not stop, get it,
Последнее обновление: 2017-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non potes mihi prohibere!
Ты будешь считаться
Последнее обновление: 2012-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale
Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefa
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es
Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых естьЦарство Небесное.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicam aquiloni da et austro noli prohibere adfer filios meos de longinquo et filias meas ab extremis terra
Северу скажу: „отдай"; и югу: „не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gentes aliquae galliae transalpine, locis superioribus occupatis, itinere exercitum caesaris prohibere conantur.
некоторые страны Трансальпийская Галлии
Последнее обновление: 2015-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu
послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения умершей твоей.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: