Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
nolite prohibere
deutsch
Senast uppdaterad: 2024-03-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noli prohibere posside eam
do not stop, get it,
Senast uppdaterad: 2017-06-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non potes mihi prohibere!
Ты будешь считаться
Senast uppdaterad: 2012-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad benedicendum adductus sum benedictionem prohibere non vale
Вот, благословлять начал я, ибо Он благословил, и я не могу изменить сего.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noli prohibere benefacere eum qui potest si vales et ipse benefa
Не отказывай в благодеянии нуждающемуся, когда рука твоя в силе сделать его.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait ad illum iesus nolite prohibere qui enim non est adversum vos pro vobis es
Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых естьЦарство Небесное.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicam aquiloni da et austro noli prohibere adfer filios meos de longinquo et filias meas ab extremis terra
Северу скажу: „отдай"; и югу: „не удерживай; веди сыновей Моих издалека и дочерей Моих от концов земли,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
gentes aliquae galliae transalpine, locis superioribus occupatis, itinere exercitum caesaris prohibere conantur.
некоторые страны Трансальпийская Галлии
Senast uppdaterad: 2015-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu
Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
audi nos domine princeps dei es apud nos in electis sepulchris nostris sepeli mortuum tuum nullusque prohibere te poterit quin in monumento eius sepelias mortuum tuu
послушай нас, господин наш; ты князь Божий посреди нас; в лучшем из наших погребальных мест похорони умершую твою; никто из нас не откажет тебе в погребальном месте, для погребения умершей твоей.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: