Вы искали: habemus papam (Латинский - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Esperanto

Информация

Latin

habemus papam

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Эсперанто

Информация

Латинский

annuntio vobis gaudium magnum: habemus papam!

Эсперанто

mi anoncas al vi grandan ĝojon: ni havas papon!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duo infantes habemus.

Эсперанто

ni havas du infanojn.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non multum pecuniae habemus.

Эсперанто

ni ne havas multan monon.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dum tempus habemus, operemur bonum.

Эсперанто

laŭ nia oportuna tempo ni bonfaradu.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid non habemus potestatem manducandi et bibend

Эсперанто

cxu ni ne rajtas mangxi kaj trinki?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Эсперанто

kaj tian fidon ni havas per kristo al dio;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Эсперанто

cxar cxi tie ni ne havas restantan urbon, sed estontan ni sercxas.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Эсперанто

aux mi sola kaj barnabas, cxu ni ne rajtas cxesi labori?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in quo habemus fiduciam et accessum in confidentia per fidem eiu

Эсперанто

en kiu ni havas kuragxon kaj alkondukon en fidado per nia fido al li.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Эсперанто

cxar per li ni ambaux havas en unu spirito alkondukon al la patro.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habemus altare de quo edere non habent potestatem qui tabernaculo deserviun

Эсперанто

ni havas altaron, el kiu la servantoj de la tabernaklo havas nenian rajton mangxi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et hoc mandatum habemus ab eo ut qui diligit deum diligat et fratrem suu

Эсперанто

kaj la jenan ordonon ni havas de li:ke kiu amas dion, tiu amu ankaux sian fraton.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Эсперанто

en kiu ni havas la elacxeton per lia sango, la pardonon de niaj pekoj, laux la ricxo de lia graco,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no

Эсперанто

kaj jen estas la kuragxo, kiun ni havas antaux li:ke se ni ion petas laux lia volo, li nin auxskultas;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Эсперанто

sed ni havas cxi tiun trezoron en argilaj vazoj, por ke la treega grandeco de la potenco estu de dio, kaj ne de ni mem;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

numquid non habemus potestatem sororem mulierem circumducendi sicut et ceteri apostoli et fratres domini et cepha

Эсперанто

cxu ni ne rajtas cxirkauxkonduki edzinon, kiu estas kredantino, kiel ankaux la ceteraj apostoloj kaj la fratoj de la sinjoro kaj kefas?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

capitulum autem super ea quae dicuntur talem habemus pontificem qui consedit in dextera sedis magnitudinis in caeli

Эсперанто

jen do la resumo rilate la diritajxojn:ni havas tian cxefpastron, kiu sidigxis dekstre de la trono de la majesto en la cxielo,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

Эсперанто

sed tio estis pro la kasxe enportitaj fratoj, kiuj ruze envenis, por spioni nian liberecon en kristo jesuo, por ke ili nin sklavigu;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

terram quam percussit dominus in conspectu filiorum israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurim

Эсперанто

tiu lando, kiun la eternulo venkobatis antaux la komunumo de izrael- estas lando bona por brutaroj, kaj viaj servantoj havas brutarojn.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Эсперанто

kaj ni havas la profetan vorton konfirmitan; kiun atentante, vi bone faras, kvazaux lampon lumantan en malhela loko, gxis ektagigxos kaj la matenstelo eklevigxos en viaj koroj;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,730,611,238 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK