Вы искали: starpuzņēmumu (Латышский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latvian

French

Информация

Latvian

starpuzņēmumu

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латышский

Французский

Информация

Латышский

starpuzņēmumu apstiprināšana

Французский

agrément des établissements intermédiaires

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Латышский

- starpuzņēmumu aspektu,

Французский

- le caractère inter-entreprises

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Латышский

starpuzņēmumu strīdu izšķiršanas alternatīvie instrumenti.

Французский

instruments extrajudiciaires de règlement des litiges entre entreprises.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

eiropā attīstīt starpuzņēmumu tālākizglītības struktūras;

Французский

développer des établissements d'enseignement supérieur interprofessionnels européens,

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

aizdevumi ietver bankas aizdevumus un starpuzņēmumu aizdevumus.

Французский

remarque: les prêts incluent les prêts bancaires et les prêts interentreprises.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tajā tiek piedāvāta starpuzņēmumu palīdzība amata, teorijas un personības attīstības jomās.

Французский

cela a conduit à une aide interentreprises dans les domaines du développement de l’artisanat, de la théorie et de l’épanouissement personnel.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

komisija var paredzēt īpašas prasības pirmās kategorijas un otrās kategorijas starpuzņēmumu notekūdeņu attīrīšanai.

Французский

les exigences spécifiques en matière de traitement des eaux résiduaires provenant des établissements intermédiaires des catégories 1 et 2 peuvent être fixées par la commission.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

tiešās investīcijas ietver pašu kapitālu, reinvestēto peļņu un citu ar starpuzņēmumu operācijām saistītu kapitālu.

Французский

les entités publiques réalisant des opérations commerciales, comme les entreprises publiques, sont exclues du secteur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Латышский

shēmas ilgums: 2001.g. jūnijs/2006.g. jūnijs-starpuzņēmumu aspektu,

Французский

-legge 16 aprile 1987 n. 183 art. 5

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

starpuzņēmumu mācības, tas ir, mācības, ko kopīgi organizē vairāki neatkarīgi uzņēmumi vai no kā var gūt labumu dažādu uzņēmumu darba ņēmēji

Французский

la formation organisée en commun par plusieurs entreprises indépendantes ou ouverte aux salariés de différentes entreprises

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

starpuzņēmumu mācības, tas ir, mācības, ko kopīgi organizē vairāki neatkarīgi uzņēmumi vai no kā var gūt labumu dažādu uzņēmumu darba ņēmēji.

Французский

secteur(s) économique(s) concerné(s) ....

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

Šai nolūkā ir jāveicina tr, azt un trešo kaimiņvalstu starpuzņēmumu strīdu izšķiršanas alternatīvu sistēmu izveidošana, ko var panākt, savstarpēji pielāgojot iesaistītās juridiskās sistēmas.

Французский

À cet effet, il conviendrait d’encourager la mise en place de systèmes extrajudiciaires de règlement des litiges entre entreprises dans les rup, les ptom et les pays tiers voisins via le rapprochement des systèmes juridiques concernés.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

“komisijas paziņojums padomei, eiropas parlamentam un eiropas ekonomikas un sociālo lietu komitejai – uzticības palielināšana starpuzņēmumu elektroniskajiem tirgiem”

Французский

"communication de la commission au conseil, au parlement européen et au comité économique et social européen – renforcer la confiance dans les marchés électroniques interentreprises"

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латышский

būtu jāparedz arī iespēja organizēt darbinieku pārstāvju tikšanos valsts līmenī tālākai informācijas nodošanai, gadījumā, ja kādā es dalībvalstī ir vairāk uzņēmumu nekā eup locekļu un starpuzņēmumu līmenī nav izveidotas interešu pārstāvības organizācijas.

Французский

il faudrait également prévoir la possibilité d'organiser au niveau national une rencontre d'information des représentants des travailleurs, lorsqu'un État membre compte plus d'établissements que de représentants au sein du cee et qu'il n'existe pas d'instance de représentation des travailleurs inter-établissements.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

iii nodaĻa starpuzŅĒmumu, uzglabĀŠanas uzŅĒmumu, sadedzinĀŠanas un lĪdzsadedzinĀŠanas iekĀrtu, pirmĀs un otrĀs kategorijas pĀrstrĀdes uzŅĒmumu, otrĀs un treŠĀs kategorijas tauku pĀrstrĀdes uzŅĒmumu, biogĀzes un kompostĒŠanas iekĀrtu apstiprinĀŠana

Французский

chapitre iiiagrÉment des Établissements intermÉdiaires et d'entreposage, des usines d'incinÉration et de coÏncinÉration, des usines de transformation des catÉgories 1 et 2, des usines olÉochimiques des catÉgories 2 et 3 et des usines de production de biogaz et de compostage

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

komisija nopietni šaubījās, vai ekonomisko atbalstu uzņēmumam un atbalstu starpuzņēmumu lauksaimniecības tehnikas izmantošanai var attaisnot, pamatojoties uz kopienas pamatnostādņu 14. nodaļu, vai arī šis atbalsts patiesībā vairāk bija atbalsts uzņēmumiem par labu lauksaimniekiem.

Французский

la commission doutait sérieusement que les aides au fonctionnement des exploitations agricoles et sylvicoles et à l’échange de matériel et d’équipements entre exploitations puissent être octroyées en vertu du point 14 des lignes directrices et se demandait s’il ne s’agissait pas plutôt d’aides au fonctionnement en faveur d’exploitants agricoles.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

jāsamazina to cilvēku skaits, kuri zaudē darbspējas, un tas jāpanāk, uzņēmumu un starpuzņēmumu līmenī nodrošinot augstvērtīgu veselības un darbinieku aizsardzību un īstenojot visaptverošus veselības veicināšanas, slimību profilakses un rehabilitācijas pasākumus;

Французский

réduire les taux d'incapacité grâce à une protection de haute qualité des travailleurs et de leur santé, au sein des entreprises et au niveau sectoriel, et par des mesures globales de promotion de la santé, de prévention et de réadaptation;

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латышский

4. a) ja vien dalībvalstis nenosaka citādi, tad 1. un 3. punktu nepiemēro darbinieku tiesībām uz vecuma, invaliditātes vai apgādnieka zaudējuma pabalstu saskaņā ar uzņēmuma vai starpuzņēmumu papildu pensiju programmām ārpus dalībvalstu normatīvajos aktos paredzētās sociālā nodrošinājuma sistēmas;

Французский

4. a) sauf si les États membres en disposent autrement, les paragraphes 1 et 3 ne s'appliquent pas aux droits des travailleurs à des prestations de vieillesse, d'invalidité ou de survivants au titre de régimes complémentaires de prévoyance professionnels ou interprofessionnels existant en dehors des régimes légaux de sécurité sociale des États membres.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,126,822 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK