Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
weitestgehende rechts- und geschäftsfähigkeit, die juristischen personen nach den rechtsvorschriften zuerkannt ist
ευρύτερη νομική ικανότητα που αναγνωρίζεται σε νομικά πρόσωπα από το δικαίο του κράτους μέλους
handlungsfähigkeit mt 727 7 bürgerliches recht bt1 rechts- und geschäftsfähigkeit bt2 rechtsstellung bt3 bürgerliches recht
Ευρωπαϊκής Κοινότητας Ατομικής Ενέργειας, Οργανισμός Εφοδιασμού — use Οργανισμός Εφοδιασμού ΕΚΑΕ (1006)
ihre rechts- und geschäftsfähigkeit unterliegen dem recht des staates, in dem ihr sekretariat seinen sitz hat.
Η ικανότητα δικαίου και δικαιοπραξίας της ρυθμίζεται σύμφωνα με το δίκαιο του κράτους στο οποίο η γραμματεία της επιτροπής έχει την έδρα της.
als gegenstück zur vollen geschäftsfähigkeit der vereinigung sieht die verordnung vom 25. juli 1985 bestimmte verpflichtungen für deren mitglieder vor.
Ο κανονισμός της 25ης Ιουλίου 1985 δίνει πλήρη δικαιοπρακτική ικανότητα στον όμιλο, επιβάλλει όμως και ορισμένες υποχρεώσεις στα μέλη του.
das völkerrecht räumt völkerrechtssubjekten, die keine staaten sind, grundsätzlich nur eine begrenzte rechts- und geschäftsfähigkeit ein.
Καταρχήν, το διεθνές δίκαιο αποδέχεται μόνον περιορισμένη ικανότητα για τα εκτός των κρατών υποκείμενα του διεθνούς δικαίου.
sie besitzt in jedem mitgliedstaat die weitestgehende rechts- und geschäftsfähigkeit, die juristischen personen nach dessen rechtsvorschriften zuerkannt ist.
Σε όλα τα κράτη μέλη απολαύει της ευρύτερης δυνατής νομικής προστασίας που αναγνωρίζεται από τη νομοθεσία τους στα νομικά πρόσωπα.
sie besitzt in jedem mitgliedstaat die weitestgehende rechts- und geschäftsfähigkeit, die juristischen personen nach dessen rechtsvorschriften zuerkannt ist;
Απολαύει σε κάθε κράτος μέλος της ευρύτερης δυνατής νομικής ικανότητας που αναγνωρίζεται από τις εθνικές νομοθεσίες στα νομικά πρόσωπα: