Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
behalten wir uns vor
ci riserviamo il diritto
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
behalten wir sie einfach?
oppure la manterremo?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
anderenfalls behalten wir uns die möglichkeit vor, das konzertierungsverfahren einzuleiten.
noi siamo del parere che in sede di deliberazione tutti i membri del parlamento possa no partecipare alle riunioni delle commissioni, con formemente all'articolo 104, paragrafo 4 del regolamento. lamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daher behalten wir uns das recht vor, die entwicklung unserer verarbeitenden in dustrie zu planen.
potrebbero essere fabbricate nel regno unito, in francia, in spagna o in qualsiasi altro paese della comunità.
bis zu dem zeitpunkt der lieferung, behalten wir uns das recht vor, Änderungen zur weiterentwicklung vorzunehmen.
fino al momento della consegna ci riserviamo il diritto di applicare modifiche che servano al progresso
Последнее обновление: 2015-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese entwicklung sollten wir uns vor augen halten.
non dobbiamo dimenticare questa prospettiva.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
erstens behalten wir uns weiterhin alle unsere haushaltsrechtlichen möglich keiten vor, um versäumnissen des rates abzuhelfen.
come abbiamo già sostenuto nella relazione sui prezzi, c'è un grande bisogno di una politica ferma e costante. te.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allerdings müssen wir uns vor unnötigen prozeduralen komplikationen hüten.
e bisogna farlo senza creare inutili complicazioni procedurali.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sofern auflagen dieser transportgenehmigung nicht eingehalten werden, behalten wir uns den jederzeitigen entschädigungslosen widerruf dieser genehmigung vor
se le condizioni di questa autorizzazione al trasporto non vengono rispettate, ci riserviamo il diritto di revocare in qualunque momento senza indennizzo l'autorizzazione stessa.
Последнее обновление: 2015-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
halten wir uns vor augen, was beim Übergang zum euro vor sich ging.
pensiamo, ancora, a quanto è avvenuto con il passaggio all'euro.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hüten wir uns vor allzu schönen konstruktionen und vor schematischen lösungsversuchen.
dobbiamo diffidare delle costruzioni troppo belle e della tendenza a schematizzare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hüten wir uns vor denen, die das kind mit dem bade ausschütten möchten.
tutto questo è stato provato, in due settori: il programma esprit e le telecomunicazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eventuell müssen wir uns vor der abstimmung nochmals mit einigen problemen befassen.
non ci si può venire a dire: aspettate la nostra comunicazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durch die anwendung der eg-vertragsbestimmungen schützen wir uns vor diesen fehlentwicklungen.
applicare le disposizioni del trattato costituisce la risposta giusta a tali rischi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: