Вы искали: sicherungsleistung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

sicherungsleistung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

schiff und ladung stellen die sicherungsleistung für die zahlung der aus fuhrabgabe dar.

Итальянский

la nave ed il suo carico costituiscono la garanzia del pagamento della tassa d'esportazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der festsetzung der höhe des pauschalbetrags wird die anschlussleistung (sicherungsleistung) und das spannungsniveau, an das der verbraucher angeschlossen ist, sowie die verbrauchsgruppe zu berücksichtigen sein.

Итальянский

nel determinare l'importo del pagamento forfettario, si terrà conto della potenza della connessione (potenza dei fusibili) e del voltaggio con il quale un determinato consumatore o gruppo di consumatori è connesso;

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(e) der bericht der esma zur entwicklung der strategien der ccps bezüglich der anforderungen an einschusszahlungen und andere sicherungsleistungen und deren anpassung an die spezifischen tätigkeiten und risikoprofile ihrer nutzer10: die esma kommt zu dem schluss, dass in diesem stadium keine Überarbeitung der emir-bestimmungen über die anforderungen an einschusszahlungen und sicherungsleistungen notwendig ist, da die delegierte verordnung nr. 153/2013 eine ausreichende granularität für diese anforderungen vorsehe.

Итальянский

e) relazione dell’esma sull’evoluzione delle politiche delle ccp in materia di obblighi di marginazione (collaterale) e di garanzia e la loro adeguatezza rispetto alle attività e ai profili di rischio dei loro utenti10: l'esma conclude che in questa fase non vi è necessità di procedere a una revisione delle disposizioni dell'emir in materia di margini di garanzia collaterale e requisiti di garanzia, in quanto il regolamento delegato n. 153/2013 fornisce un livello di dettaglio sufficiente per tali requisiti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,082,816 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK