Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
d) sich vergewissert,
d) si accerti che:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, dass
l'organo di gestione ha accertato che:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die justizbehörde hat sich vergewissert, dass:
l’autorità giudiziaria certifica quanto segue:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ich habe mich eben beim protokoll vergewissert.
me ne sono appena accertata controllando il processo verbde.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c) die kommission hat sich vergewissert, dass
c) la commissione si è accertata che:
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
der tierarzt muß sich zuvor vergewissert haben, daß
il veterinario deve in precedenza assicurarsi che:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
b) vergewissert sich, dass die zungen sauber sind;
b) si accerta che le ganasce siano pulite;
Последнее обновление: 2016-12-16
Частота использования: 1
Качество:
(2) die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
2. l'autorità nazionale competente si accerta:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vor dem verladen auf ein schiff vergewissert sich der betreuer,
prima del caricamento su una nave traghetto il guardiano verifica che, allorché i veicoli sono caricati:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die verwaltungskommission vergewissert sich, ob sie regelmäßig aktualisiert werden.
la commissione amministrativa provvede al loro aggiornamento regolare.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
der missionsleiter vergewissert sich, dass die mission hinreichend öffentlichkeitswirksam ist.
il capomissione provvede affinché la missione fruisca di un sufficiente livello di visibilità.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
zur feststellung einer forderung vergewissert sich der zuständige anweisungsbefugte, dass
per accertare un credito, l'ordinatore responsabile verifica quanto segue:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
lo stato membro verifica il rispetto di tutte le condizioni che danno diritto al pagamento dell'aiuto.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 4
Качество:
der vorsitzende der schiedsgruppe vergewissert sich , daß die parteien den vergleich ausführen .
il presidente della formazione arbitrale si assicura che le parti diano esecuzione a quanto stabilito nella conciliazione.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die zuständige behörde vergewissert sich, dass die ware in angemessener weise versichert ist.
l'autorità competente accerta che la merce sia stata assicurata secondo condizioni appropriate.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss vergewissert sich, dass das operationelle programm effektiv und ordnungsgemäß durchgeführt wird.
il comitato di sorveglianza accerta l’effi cacia e la qualità dell’attuazione del programma operativo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die zuständige behörde vergewissert sich, daß die ware in angemessener weise versichert worden ist.
l'autorità competente accerta che la merce sia stata assicurata secondo condizioni appropriate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfuellt sind.
1. lo stato membro verifica il rispetto di tutte le condizioni che danno diritto al pagamento dell'aiuto.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die kommission vergewissert sich insbesondere, dass das vorgeschlagene programm mit dieser verordnung im einklang steht.
in particolare, la commissione esamina la proposta di programma per valutarne la conformità al presente regolamento.
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:
der arbeitgeber vergewissert sich regelmäßig, dass die arbeitnehmer die systeme während der fahrt sicher nutzen können.
il datore di lavoro verifica periodicamente che i dipendenti siano in grado di utilizzare il sistema durante la guida in modo sicuro.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество: