Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
d) sich vergewissert,
d) si accerti che:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die vollzugsbehörde hat sich vergewissert, dass
l'organo di gestione ha accertato che:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die justizbehörde hat sich vergewissert, dass:
l’autorità giudiziaria certifica quanto segue:
Letzte Aktualisierung: 2014-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ich habe mich eben beim protokoll vergewissert.
me ne sono appena accertata controllando il processo verbde.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c) die kommission hat sich vergewissert, dass
c) la commissione si è accertata che:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der tierarzt muß sich zuvor vergewissert haben, daß
il veterinario deve in precedenza assicurarsi che:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
b) vergewissert sich, dass die zungen sauber sind;
b) si accerta che le ganasce siano pulite;
Letzte Aktualisierung: 2016-12-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(2) die zuständige einzelstaatliche behörde vergewissert sich:
2. l'autorità nazionale competente si accerta:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vor dem verladen auf ein schiff vergewissert sich der betreuer,
prima del caricamento su una nave traghetto il guardiano verifica che, allorché i veicoli sono caricati:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die verwaltungskommission vergewissert sich, ob sie regelmäßig aktualisiert werden.
la commissione amministrativa provvede al loro aggiornamento regolare.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
der missionsleiter vergewissert sich, dass die mission hinreichend öffentlichkeitswirksam ist.
il capomissione provvede affinché la missione fruisca di un sufficiente livello di visibilità.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zur feststellung einer forderung vergewissert sich der zuständige anweisungsbefugte, dass
per accertare un credito, l'ordinatore responsabile verifica quanto segue:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfüllt sind.
lo stato membro verifica il rispetto di tutte le condizioni che danno diritto al pagamento dell'aiuto.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
der vorsitzende der schiedsgruppe vergewissert sich , daß die parteien den vergleich ausführen .
il presidente della formazione arbitrale si assicura che le parti diano esecuzione a quanto stabilito nella conciliazione.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zuständige behörde vergewissert sich, dass die ware in angemessener weise versichert ist.
l'autorità competente accerta che la merce sia stata assicurata secondo condizioni appropriate.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der ausschuss vergewissert sich, dass das operationelle programm effektiv und ordnungsgemäß durchgeführt wird.
il comitato di sorveglianza accerta l’effi cacia e la qualità dell’attuazione del programma operativo.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die zuständige behörde vergewissert sich, daß die ware in angemessener weise versichert worden ist.
l'autorità competente accerta che la merce sia stata assicurata secondo condizioni appropriate.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1) der mitgliedstaat vergewissert sich, dass alle voraussetzungen für die beihilfezahlung erfuellt sind.
1. lo stato membro verifica il rispetto di tutte le condizioni che danno diritto al pagamento dell'aiuto.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
die kommission vergewissert sich insbesondere, dass das vorgeschlagene programm mit dieser verordnung im einklang steht.
in particolare, la commissione esamina la proposta di programma per valutarne la conformità al presente regolamento.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
der arbeitgeber vergewissert sich regelmäßig, dass die arbeitnehmer die systeme während der fahrt sicher nutzen können.
il datore di lavoro verifica periodicamente che i dipendenti siano in grado di utilizzare il sistema durante la guida in modo sicuro.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität: