Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bestätigrurgbestätigrurg unterbreitet.
artykul ltt sklad komisji l.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dezember unterbreitet werden soll.
wsisw zbierającej się w dniach 2–3 grudnia.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
grundlageseinerprÜfung unterbreitet der hof zu den
35 kontroli projektÓw na miejscu, a nastĘpnie w odniesieniu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plenum einen bericht unterbreitet.
przesluchania te s4jawne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ewsa unterbreitet folgende empfehlungen:
ekes przedstawia następujące zalecenia:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2003 wurden neun neue empfehlungsentwürfe unterbreitet.
w roku 2003 wystosowano dziewięć nowych zaleceń wstępnych.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der hof unterbreitet die folgenden empfehlungen:
trybunał formułuje następujące zalecenia:
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sitzungstags sitzungstags unterbreitet unterbreitet der der
je2eli zostaje ona odrzucona,poddawana jest pod glosowanie kolejna poprawka maj4capierwszeristwo przed innymi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der hof unterbreitet empfehlungen, wie methodik und
trybunaŁ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darin wurden folgende vorschläge unterbreitet:
zaproponowano w nim:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese vorschläge wurden der kommission unterbreitet.
wnioski takie zostały przedłożone komisji.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 2
Качество:
Änderungen des stellenplans werden der haushaltsbehörde unterbreitet.
zmiany w planie zatrudnienia zgłaszane są władzy budżetowej.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
in der konferenz wurden folgende vorschläge unterbreitet:
podczas konferencji wysunięto następujące propozycje:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gegebenenfalls unterbreitet die kommission dem rat entsprechende vorschläge .
jeżeli jest to konieczne, komisja przedkłada radzie odpowiednie wnioski.
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
3.4 zu energieeffizienz werden keine vorschläge unterbreitet.
3.4 nie przedstawiono propozycji dotyczących efektywności energetycznej.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
den deutschen stellen wurde eine entsprechende anforderung unterbreitet.
stosowną prośbę w tej kwestii wystosowano już do władz niemieckich.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
im folgenden werden diesbezüglich einige konkrete vorschläge unterbreitet.
w tym kontekście przedstawiono kilka konkretnych propozycji, ujętych w poniższych punktach.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(2) die kommission unterbreitet stellungnahmen zu folgenden punkten:
2. komitet wydaje opinie w następujących sprawach:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
9.2 der ausschuss unterbreitet der europäischen kommission folgenden vorschlag:
10.5.1 komitet zaleca komisji:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
von den parteien unterbreitete zusagen
zobowiązania zaproponowane przez strony
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество: