Вы искали: verarbeitungsunternehmens (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

verarbeitungsunternehmens

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

- das gelände des verarbeitungsunternehmens, bzw.

Польский

- teren przedsiębiorstwa przetwórczego;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

kontrollen der lagerbestände des verarbeitungsunternehmens,

Польский

kontrolę zapasów przedsiębiorstwa przetwórczego;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) kontrollen der lagerbestände des verarbeitungsunternehmens,

Польский

a) kontrolę zapasów przedsiębiorstwa przetwórczego;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

a) eine unangekündigte kontrolle der bestände des verarbeitungsunternehmens,

Польский

a) niezapowiedzianą kontrolę zapasów zakładu przetwórczego;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

- entweder durch angabe des namens eines verarbeitungsunternehmens und eines mitgliedstaats

Польский

- podając nazwę firmy zajmującej się przetwarzaniem i państwa członkowskiego, lub

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

- 1 % des unterkontingents des verarbeitungsunternehmens überschreitet, wird für die Überschussmenge keine prämie gewährt.

Польский

- przekracza 1 % subkwoty przyznanej przedsiębiorstwu na przetwórstwo, to wówczas nie zostanie przyznana premia za ilość stanowiącą nadwyżkę.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) zum zeitpunkt des verlassens des verarbeitungsunternehmens gemäß buchstabe a) folgende merkmale aufweisen:

Польский

b) w chwili opuszczania przedsiębiorstwa przetwórczego określonego w lit. a) charakteryzują się następującymi właściwościami:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- 11 % des unterkontingents des verarbeitungsunternehmens überschreitet, so wird für das betreffende wirtschaftsjahr keine prämie gewährt.

Польский

- przekracza 11 % subkwoty przyznanej przedsiębiorstwu na przetwórstwo, to wówczas nie zostanie przyznana premia na odnośny rok gospodarczy.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der einführer hat den verarbeitungsort entweder durch angabe des namens des verarbeitungsunternehmens und eines mitgliedstaates oder durch angabe von höchstens fünf verschiedenen verarbeitungsbetrieben zu bezeichnen.

Польский

wnioskodawca musi wskazać miejsce przetwarzania, wskazując firmę przetwarzającą i państwo członkowskie lub maksymalnie pięć zakładów przetwórczych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

werden die gleichen unregelmäßigkeiten innerhalb eines zeitraums von zwei jahren nach der ersten feststellung erneut festgestellt, so entzieht die zuständige behörde die zulassung des verarbeitungsunternehmens für einen zeitraum von mindestens einem wirtschaftsjahr und höchstens drei wirtschaftsjahren.

Польский

jeśli te same nieprawidłowości zostaną ponownie stwierdzone w okresie dwóch lat od pierwszego stwierdzenia, właściwe władze cofają przedsiębiorstwu zezwolenie minimalnie na okres jednego roku gospodarczego i maksymalnie na okres trzech lat gospodarczych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(2) bei der Überführung in den zollrechtlich freien verkehr gibt der einführer als verarbeitungsort entweder den namen eines verarbeitungsunternehmens und einen mitgliedstaat oder höchstens fünf verschiedene verarbeitungsbetriebe an.

Польский

2. przy dopuszczeniu do swobodnego obrotu, importer jako miejsce przetwarzania wskazuje albo nazwę przedsiębiorstwa przetwórstwa i państwo członkowskie albo nie więcej niż pięć różnych zakładów przetwórstwa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

-1% des unterkontingents des verarbeitungsunternehmens überschreitet, wird für die Überschussmenge keine prämie gewährt. außerdem wird die prämie für das unterkontingent um das zehnfache des Überschreitungsprozentsatzes gekürzt;

Польский

-przekracza 1% subkwoty przyznanej przedsiębiorstwu na przetwórstwo, to wówczas nie zostanie przyznana premia za ilość stanowiącą nadwyżkę. ponadto premia przyznawana na subkwotę zostanie pomniejszona o 10-krotność odnotowanego udziału procentowego,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

alle in das gelände des verarbeitungsunternehmens im sinne dieses artikels verbrachten oder wiederverbrachten erzeugnisse dürfen nicht zusammen mit demjenigen futter gelagert werden, das von dem betreffenden unternehmen getrocknet und/oder vermahlen wird. außerdem sind sie in der bestandsbuchhaltung gemäß artikel 12 absatz 1 anzugeben.

Польский

produkty po raz pierwszy lub ponownie wprowadzane na teren przedsiębiorstwa przetwórczego, zgodnie z niniejszym artykułem, nie mogą być składowane razem z suszem paszowym i/lub paszami rozdrabnianymi przez rzeczone przedsiębiorstwo. są one ponadto umieszczane w księgowości przedsiębiorstwa, zgodnie z art. 12 ust. 1.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) bei der Überführung in den zollrechtlich freien verkehr gibt der einführer als verarbeitungsort entweder den namen eines verarbeitungsunternehmens und einen mitgliedstaat oder höchstens fünf verschiedene verarbeitungsbetriebe an. beim versand der waren stellt der abgangsmitgliedstaat ein kontrollexemplar t 5 aus, das gemäß den in der verordnung (ewg) nr. 2454/93 festgelegten modalitäten auch als nachweis der verarbeitung dient.

Польский

2. przy dopuszczeniu do swobodnego obrotu, importer jako miejsce przetwarzania wskazuje albo nazwę przedsiębiorstwa przetwórstwa i państwo członkowskie albo nie więcej niż pięć różnych zakładów przetwórstwa. wysyłka ryżu wymaga wystawienia w państwie członkowskim wywozu egzemplarza kontrolnego t5, który zgodnie z rozporządzeniem (ewg) nr 2454/93 stanowi również dowód przetworzenia.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,731,024,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK