Вы искали: kapitulieren (Немецкий - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

kapitulieren

Португальский

capitular

Последнее обновление: 2009-07-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

es war unmoralisch und feige, vor china zu kapitulieren.

Португальский

ceder perante a china foi uma atitude simultaneamente imoral e cobarde.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ich weigere mich zu glauben, daß die politik vor diesem problem kapitulieren muß.

Португальский

recuso-me a pensar que a política tem de capitular perante este tema.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wir haben uns geweigert, angesichts einer so ablehnenden haltung des rates zu kapitulieren.

Португальский

perante uma atitude tão negativa da parte do conselho, recusámos capitular.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen! am 8. mai 1945 musste deutschland endlich kapitulieren.

Португальский

senhor presidente, senhoras e senhores, foi em 8 de maio de 1945 que a alemanha foi finalmente obrigada a capitular.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wenn wir angesichts der schwierigkeiten kapitulieren und uns vom pessimismus überwältigen lassen, werden wir keines unserer ziele erreichen.

Португальский

se desistirmos perante as dificuldades e se permitirmos que o pessimismo tome conta de nós, não alcançaremos qualquer objectivo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wir müssen schon gegenüber dem geheimnisvollen zusammenspiel in der komitologie kapitulieren, wenn wir es der kommission überlassen wollen, uns die genauen definitionen vorzulegen.

Португальский

temos de nos render às harmonias secretas da comitologia, se deixarmos que seja a comissão a apresentar as definições exactas.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wir unterstützen uneingeschränkt seine worte und sind mit ihm vollkommen einer meinung, aber wir stimmen nicht mit den pessimisten überein, die scheinbar vor jedem problem kapitulieren wollen.

Португальский

apoiamos inteiramente as suas palavras e as suas ideias, mas não nos identificamos com os comentários dos pessimistas que parecem querer render-se à mais pequena dificuldade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

ich möchte also an meine kolleginnen und kollegen einen feierlichen appell richten, nicht zu kapitulieren, nicht die informationsgesellschaft zu einem zeitpunkt abzuwürgen, da sie eigentlich frische luft schöpfen sollte.

Португальский

gostaria, por conseguinte, de fazer um apelo solene aos meus colegas para que não se tolham a si próprios, para que não matem a sociedade da informação europeia, no momento em que esta necessita de espaço livre para poder respirar.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

der wsa fordert die kommission auf, nicht vor den sachlichen und rechtlichen schwierig­keiten zu kapitulieren, sondern sich zu diesen grundlegenden begriffen im sinne einer klarstellung von bedeutung und inhalt zu äußern, damit ihre umsetzung in einzelstaatliches recht ohne missver­ständnisse und auf wirklich einheitliche weise erfolgt.

Португальский

apesar das dificuldades técnico-jurídicas que lhe subjazem, o ces convida a comissão a não deixar de se pronunciar sobre elas, por forma a clarificar o sentido e o conteúdo destas noções fundamentais, de modo a que a sua transposição, para os direitos nacionais se faça sem equívocos e de forma efectivamente harmonizada.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Немецкий

wir dürfen nicht kapitulieren vor einer verunreinigung, die es so nicht geben kann, wenn die politik entsprechend handelt, denn dann dürfen wir keine produkte frei setzen, kein saatgut, das solche großen verunreinigungen auslöst.

Португальский

não devemos capitular perante a contaminação, quando, se a política for correcta, esta não existe, porque os produtos ou as sementes que causam uma contaminação tão vasta não podem ser libertados.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,126,556 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK