Usted buscó: kapitulieren (Alemán - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Portugués

Información

Alemán

kapitulieren

Portugués

capitular

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

es war unmoralisch und feige, vor china zu kapitulieren.

Portugués

ceder perante a china foi uma atitude simultaneamente imoral e cobarde.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich weigere mich zu glauben, daß die politik vor diesem problem kapitulieren muß.

Portugués

recuso-me a pensar que a política tem de capitular perante este tema.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir haben uns geweigert, angesichts einer so ablehnenden haltung des rates zu kapitulieren.

Portugués

perante uma atitude tão negativa da parte do conselho, recusámos capitular.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

herr präsident, liebe kolleginnen und kollegen! am 8. mai 1945 musste deutschland endlich kapitulieren.

Portugués

senhor presidente, senhoras e senhores, foi em 8 de maio de 1945 que a alemanha foi finalmente obrigada a capitular.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wenn wir angesichts der schwierigkeiten kapitulieren und uns vom pessimismus überwältigen lassen, werden wir keines unserer ziele erreichen.

Portugués

se desistirmos perante as dificuldades e se permitirmos que o pessimismo tome conta de nós, não alcançaremos qualquer objectivo.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir müssen schon gegenüber dem geheimnisvollen zusammenspiel in der komitologie kapitulieren, wenn wir es der kommission überlassen wollen, uns die genauen definitionen vorzulegen.

Portugués

temos de nos render às harmonias secretas da comitologia, se deixarmos que seja a comissão a apresentar as definições exactas.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir unterstützen uneingeschränkt seine worte und sind mit ihm vollkommen einer meinung, aber wir stimmen nicht mit den pessimisten überein, die scheinbar vor jedem problem kapitulieren wollen.

Portugués

apoiamos inteiramente as suas palavras e as suas ideias, mas não nos identificamos com os comentários dos pessimistas que parecem querer render-se à mais pequena dificuldade.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

ich möchte also an meine kolleginnen und kollegen einen feierlichen appell richten, nicht zu kapitulieren, nicht die informationsgesellschaft zu einem zeitpunkt abzuwürgen, da sie eigentlich frische luft schöpfen sollte.

Portugués

gostaria, por conseguinte, de fazer um apelo solene aos meus colegas para que não se tolham a si próprios, para que não matem a sociedade da informação europeia, no momento em que esta necessita de espaço livre para poder respirar.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

der wsa fordert die kommission auf, nicht vor den sachlichen und rechtlichen schwierig­keiten zu kapitulieren, sondern sich zu diesen grundlegenden begriffen im sinne einer klarstellung von bedeutung und inhalt zu äußern, damit ihre umsetzung in einzelstaatliches recht ohne missver­ständnisse und auf wirklich einheitliche weise erfolgt.

Portugués

apesar das dificuldades técnico-jurídicas que lhe subjazem, o ces convida a comissão a não deixar de se pronunciar sobre elas, por forma a clarificar o sentido e o conteúdo destas noções fundamentais, de modo a que a sua transposição, para os direitos nacionais se faça sem equívocos e de forma efectivamente harmonizada.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

wir dürfen nicht kapitulieren vor einer verunreinigung, die es so nicht geben kann, wenn die politik entsprechend handelt, denn dann dürfen wir keine produkte frei setzen, kein saatgut, das solche großen verunreinigungen auslöst.

Portugués

não devemos capitular perante a contaminação, quando, se a política for correcta, esta não existe, porque os produtos ou as sementes que causam uma contaminação tão vasta não podem ser libertados.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,896,709 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo