Вы искали: weitergegebenen (Немецкий - Румынский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Romanian

Информация

German

weitergegebenen

Romanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Румынский

Информация

Немецкий

darunter:-akzepte und indossamentsverbindlichkeiten aus weitergegebenen wechseln,

Румынский

1. pasive contingente, din care:-accepte şi andosări

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darunter: - akzepte und indossamentsverbindlichkeiten aus weitergegebenen wechseln,

Румынский

- accepte şi andosări

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

außerdem wurde die wirkung der durch die mutter weitergegebenen antikörper untersucht.

Румынский

s-a investigat, de asemenea, efectul anticorpilor transmişi de mamă.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

indossamentsverbindlichkeiten aus weitergegebenen wechseln sind nur zu erfassen, wenn die einzelstaatlichen rechtsvorschriften nichts anderes vorsehen.

Румынский

obligaţiile asumate prin andosarea efectelor reescontate sunt incluse la această poziţie numai dacă dispoziţiile naţionale nu prevăd altfel.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gleichzeitig ist sich die kommission der notwendigkeit bewusst, dafür zu sorgen, dass sämtliche an die verbraucher weitergegebenen informationen von hoher qualität sind.

Румынский

În același timp, comisia este conștientă de necesitatea de a asigura înalta calitate a informațiilor transmise consumatorilor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

indossamentsverbindlichkeiten aus weitergegebenen wechseln sind nur zu erfassen, wenn die einzelstaatlichen rechtsvorschriften nichts anderes vorsehen. das gleiche gilt für akzepte ausser eigenen akzepten.

Румынский

obligaţiile asumate prin andosarea efectelor reescontate sunt incluse la această poziţie numai dacă dispoziţiile naţionale nu prevăd altfel. acelaşi lucru este valabil şi în cazul acceptelor, altele decât accepte proprii.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

2.6 durch effiziente grenzüberschreitende märkte lassen sich die versorgungssicherheit, eine optimale krisenbewältigung und ein geringeres risiko von letztlich immer an den end­verbraucher weitergegebenen zusatzkosten eher gewährleisten.

Румынский

2.6 consideră că eficienţa pieţelor transfrontaliere întăreşte siguranţa aprovizionării, optimizarea gestionării crizelor şi reducerea riscurilor costurilor suplimentare, care se răsfrâng întotdeauna asupra utilizatorului final.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(c) bewertung des an die begünstigten von eib-finanzierungen und ‑investitionen weitergegebenen finanziellen nutzens in aggregierter form;

Румынский

(c) o evaluare pe bază agregată a beneficiilor financiare transferate beneficiarilor operațiunilor de finanțare și de investiții ale bei;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

1.4 ist der ansicht, dass sich durch effiziente grenzüberschreitende märkte die versorgungs­sicherheit, eine optimale krisenbewältigung und ein geringeres risiko von letztlich immer an den endverbraucher weitergegebenen zusatzkosten sicherstellen lassen.

Румынский

1.4 consideră că eficienţa pieţelor transfrontaliere asigură siguranţa aprovizionării, optimizarea gestionării crizei şi reducerea riscurilor costurilor suplimentare, care se răsfrâng întotdeauna asupra utilizatorului final.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

3.6.1 der ewsa ist der ansicht, dass durch effiziente grenzüberschreitende märkte versorgungs­sicherheit, eine optimale krisenbewältigung und ein geringeres risiko von letztlich immer an den endverbraucher weitergegebenen zusatzkosten eher gewährleistet werden können.

Румынский

3.6.1 comitetul consideră că eficiența piețelor transfrontaliere consolidează siguranța aprovizionării, optimizarea gestionării crizei și reducerea riscurilor costurilor suplimentare, care se răsfrâng întotdeauna asupra utilizatorului final.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

werden nach dieser verordnung informationen zwischen den fahrzeugzulassungsbehörden ausgetauscht, wird die zulassungsbehörde, die die informationen weitergibt, auf verlangen darüber unterrichtet, wozu die weitergegebenen informationen verwendet werden und welche maßnahmen anschließend ergriffen werden.

Румынский

În cazul în care are loc un schimb de informații între autoritățile de înmatriculare a vehiculelor în conformitate cu prezentul regulament, autoritatea de înmatriculare care furnizează informațiile este informată, în cazul în care solicită acest lucru, cu privire la modul în care vor fi utilizate informațiile furnizate și cu privire la acțiunile întreprinse în continuare.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der rat kann auf empfehlung des sicherheitsausschusses den bewertungs-, auswahl- und zulassungsprozess eines drittstaats oder einer internationalen organisation für kryptografische produkte anerkennen und dementsprechend diese kryptografischen produkte als für den schutz von an den betreffenden drittstaat oder die betreffende internationale organisation weitergegebenen eu-vs zugelassen ansehen.

Румынский

acționând la recomandarea comitetului de securitate, consiliul poate accepta procesul de evaluare, selecție și aprobare a produselor criptografice ale unui stat terț sau ale unei organizații internaționale și, în consecință, poate considera aceste produse criptografice aprobate pentru protecția iuec emise către statul terț respectiv sau organizația internațională respectivă.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,768,219,306 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK