Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anwendung der freistellung und der marktanteilsschwellen
uplatňovanie vyňatia a prahových podielov na trhu
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese marktanteilsschwellen gelten nicht für vereinbarungen über qualitative selektive vertriebssysteme.
uvedené prahové hodnoty neplatia pri dohodách ustanovujúcich kvalitatívne selektívne distribučné systémy.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
außerhalb des durch die marktanteilsschwellen geschaffenen geschützten bereichs ist eine einzelfallprüfung erforderlich.
mimo bezpečného pásma tvoreného hraničnými hodnotami trhového podielu sa vyžaduje individuálne hodnotenie.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
für die anwendung der marktanteilsschwellen im sinne des artikels 3 gelten folgende vorschriften:
na účely uplatňovania hraničných trhových podielov stanovených v článku 3 platia tieto pravidlá:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
für die anwendung der in absatz 2 genannten marktanteilsschwellen gelten folgende regeln:
na účely uplatňovania hraničných trhových podielov stanovených v odseku 2 platia tieto pravidlá:
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oberhalb dieser marktanteilsschwellen müssen die wettbewerbsschädlichen und wettbewerbsfördernden wirkungen der kopplung gegeneinander abgewogen werden.
nad úrovňou hraničných hodnôt trhového podielu je potrebné porovnávať protikonkurenčné a prokonkurenčné účinky zväzovania.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oberhalb dieser marktanteilsschwellen muss die vereinbarung anhand der in diesen leitlinien entwickelten grundsätze geprüft werden.
mimo bezpečného pásma sa vyžaduje individuálne hodnotenie dohody na základe zásad zakotvených v týchto usmerneniach.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der potenzielle wettbewerb auf dem technologiemarkt wird weder bei der anwendung der marktanteilsschwellen noch bei der anwendung der liste der kernbeschränkungen berücksichtigt.
pri uplatňovaní hraničnej hodnoty trhového podielu alebo zoznamu tvrdých obmedzení sa potenciálna hospodárska súťaž na trhu technológií nezohľadňuje.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die marktanteilsschwellen gelten für jeden von der lizenzvereinbarung betroffenen technologie- oder produktmarkt einschließlich der märkte der gekoppelten produkte.
hraničné hodnoty trhového podielu sa vzťahujú na akúkoľvek príslušnú technológiu alebo trh produktov, ktorých sa licenčná dohoda dotýka, vrátane trhu zviazaného produktu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die marktanteilsschwellen sind sowohl für die betroffenen sachlich relevanten märkte als auch für den technologiemarkt zu berechnen (19).
Článok 4 obsahuje špecifické výnimky z vážnych zoznamov pre licencovanie tak medzi konkurentmi, ako aj medzi nekonkurentmi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ermitteln sie anhand der in abschnitt 6 genannten definitionen und marktanteilsschwellen die betroffenen märkte [24].6.4.
na základe vyššie definícií a limitov trhových podielov stanovených v oddiele 6 určite všetky dotknuté trhy [24].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
insbesondere wird die anwendbarkeit von artikel 81 absatz 1 nicht allein deshalb unterstellt, weil die marktanteilsschwellen überschritten sind.
nie je najmä žiadny predpoklad, že sa článok 81 ods. 1 uplatňuje len preto, že prahy trhového podielu sú prekročené.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
solche beschränkungen sind daher bis in höhe der marktanteilsschwellen automatisch freigestellt, sofern der geschützte lizenznehmer zum zeitpunkt des abschlusses der lizenzvereinbarung kein wettbewerber des lizenzgebers war.
je však podmienkou, aby chránený užívateľ licencie nebol konkurentom poskytovateľa licencie v čase, keď bola dohoda uzatvorená.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) für die anwendung der in dieser verordnung vorgesehenen marktanteilsschwellen von 30% und 40% gelten folgende regeln:
2. na účely uplatňovania 30% alebo 40% prahových hodnôt trhového podielu ustanovených týmto nariadením, platia tieto pravidlá:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ein schwachpunkt der geltenden verordnung besteht darin, dass durch die freistellung qualitativer selektiver vertriebsvereinbarungen ohne festlegung jeglicher marktanteilsschwellen nicht die möglichkeit besteht, wirksame gegenmaßnahmen gegen solche potenziell schädliche praktiken zu ergreifen.
nedostatkom platného nariadenia je, že bez stanovenia maximálneho podielu na trhu vyňalo dohody o kvalitatívnej selektívnej distribúcii a tým znemožnilo účinne zakročiť proti takýmto potenciálne škodlivým postupom.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
von option 2 und 3 wären nur diejenigen versicherungsgemeinschaften betroffen, die derzeit die marktanteilsschwellen einhalten und die anderen voraussetzungen der derzeitigen gvo erfüllen, so dass sie in den genuss der rechtsvorteile dieser gvo kommen.
jedinou kategóriou združení, ktoré by boli ovplyvnené možnosťami 2 a 3, sú združenia, ktoré v súčasnosti dodržiavajú hraničné trhové podiely a ďalšie podmienky stanovené súčasným ber, a preto patria do rozsahu pôsobnosti súčasného nariadenia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
was die freistellung nach maßgabe der marktanteilsschwellen in der tt-gvo anbelangt, so begründet die einhaltung dieser schwellenwerte lediglich eine vermutung, dass die vereinbarung nicht nach artikel 53 verboten ist.
pokiaľ ide o bezpečné pásmo ttber súvisiace s trhovým podielom, toto dodatočné bezpečné pásmo len vytvára negatívny predpoklad, že dohoda nie je zakázaná na základe článku 53.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ermitteln sie anhand der in abschnitt 3 genannten definitionen (unter berücksichtigung aller plausiblen alternativen marktabgrenzungen) und marktanteilsschwellen die einzelnen betroffenen märkte [11].abschnitt 4
na základe definícií stanovených v oddiele 6 (vrátane všetkých prijateľných alternatívnych definícii trhu) a limitov trhových podielov určite každý dotknutý trh [11].
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(2) für die anwendung der marktanteilsschwelle im sinne des artikels 3 gelten folgende regeln:
2. na účely použitia podielu na trhu, platia pre hranicu stanovenú v článku 3 nasledujúce pravidlá:
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: