Вы искали: geven (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

geven

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

aan de offertes te geven gevolg

Французский

suite à réserver aux offres

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zij geven geen interpretatie van het acquis communautaire.

Французский

il ne donne aucune interprétation de l'acquis communautaire.

Последнее обновление: 2010-09-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

851230 | - toestellen voor het geven van geluidssignalen: |

Французский

851230 | - appareils de signalisation acoustique: |

Последнее обновление: 2012-09-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

vervoersnetwerken geven een impuls aan de handel en maken deze efficiënter.

Французский

les réseaux de transports stimulent les opportunités commerciales et en accroissent l'efficacité.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de eerste twee kolommen van de lijst geven het verkregen product aan.

Французский

les deux premières colonnes de la liste décrivent le produit obtenu.

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

symbool om de plaats van een verankeringspunt bovenaan onder een afdekking aan te geven

Французский

symbole identifiant l'emplacement d'un ancrage de fixation supérieure sous un couvercle

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

het getal is aangepast door de zender om het aantal bereikte trp weer te geven.

Французский

ce chiffre est corrigé par la chaîne de manière à refléter le nombre de trp réalisés.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze indexcijfers geven een beeld van de ontwikkeling van de toegevoegde waarde voor deze twee hoofdsecties van de bouwsector.

Французский

ces indices ont pour but de montrer l'évolution de la valeur ajoutée pour chacune des deux sections principales de la construction, à savoir le bâtiment et le génie civil.

Последнее обновление: 2010-09-21
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daarom moet het ook mogelijk zijn om invoervergunningen via geautomatiseerde en elektronische procedures aan te vragen en af te geven.

Французский

il devrait donc être également possible d'appliquer des procédures informatisées et électroniques lors de la demande d'autorisations d'importation ainsi que pour la délivrance de ces autorisations.

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

het is derhalve van essentieel belang aan te geven welke bedwelmingsmethoden moeten worden aangevuld met een methode voor het doden.

Французский

il est dès lors essentiel de préciser quelles sont les méthodes d'étourdissement qui devraient être complétées par une méthode de mise à mort.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

een bank had dus zeer waarschijnlijk een hogere rente verlangd dan de door de nmbs gevraagde rente of had zelfs geweigerd ifb een lening te geven.

Французский

een bank had dus zeer waarschijnlijk een hogere rente verlangd dan de door de nmbs gevraagde rente of had zelfs geweigerd ifb een lening te geven.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de functionaris voor het dierenwelzijn dient over voldoende bevoegdheden en technische vaardigheden te beschikken om het slachtpersoneel op de werkvloer de benodigde begeleiding te kunnen geven.

Французский

le responsable du bien-être animal devrait avoir des compétences techniques et une autorité suffisantes pour fournir les conseils nécessaires au personnel directement concerné par les opérations d'abattage.

Последнее обновление: 2010-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in deze zaak kan opleidingssteun worden gerechtvaardigd wanneer deze noodzakelijk is om de begunstigde onderneming de juiste stimulansen te geven om haar personeel een passende opleiding aan te bieden.

Французский

in deze zaak kan opleidingssteun worden gerechtvaardigd wanneer deze noodzakelijk is om de begunstigde onderneming de juiste stimulansen te geven om haar personeel een passende opleiding aan te bieden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) dat deze inbreuk voor de andere partij van bijzonder belang is en aanleiding kan geven tot administratieve en/of gerechtelijke maatregelen,

Французский

b) que ce non-respect présente un intérêt particulier pour l'autre partie et pourrait donner lieu à l'application de mesures administratives et/ou à l'engagement de procédures judiciaires,

Последнее обновление: 2012-07-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

het bevat ook een ruimte waarin deze autoriteiten de ontvangst van de kennisgeving kunnen bevestigen en, indien dat vereist is, schriftelijke toestemming kunnen geven voor een voorgenomen overbrenging.

Французский

il prévoit également un espace pour que les autorités accusent réception de la notification et, le cas échéant, accordent leur consentement écrit à un transfert proposé.

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- de regelingen die albanië ten opzichte van de gemeenschap toepast, geen aanleiding geven tot onderlinge discriminatie van de lidstaten, hun onderdanen of hun vennootschappen;

Французский

- le régime appliqué par l'albanie à l'égard de la communauté ne peut donner lieu à aucune discrimination entre les États membres, leurs ressortissants ou leurs sociétés,

Последнее обновление: 2010-09-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

televisiereclame wordt meestal (90 % van de landelijke reclame) geregeld bij jaarlijkse overeenkomsten, op grond waarvan de zenders jaarkortingen geven.

Французский

cette forme de publicité s'organise en majorité (à raison d'environ 90 % des annonces diffusées sur le plan national) conformément à des contrats annuels sur la base desquels les chaînes de télévision octroient des rabais annuels.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) de bevoegde instanties van de lidstaten geven in- of uitvoervergunningen af binnen tien werkdagen na de kennisgeving van het besluit van de commissie of binnen de door deze vastgestelde termijnen;

Французский

b) les autorités compétentes des États membres délivrent les licences d'importation ou d'exportation dans les dix jours ouvrables suivant la notification de la décision de la commission ou dans les délais fixés par celle-ci;

Последнее обновление: 2010-09-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

de noodzakelijke kennis van wiskunde omvat een gedegen kennis van getallen, maateenheden en structuren, de basisbewerkingen en wiskundige basisvoorstellingen, begrip van wiskundige termen en begrippen, en van de vragen waarop de wiskunde antwoord kan geven.

Французский

les connaissances nécessaires en mathématiques comprennent une bonne connaissance des nombres, des mesures et des structures, des opérations fondamentales et des présentations mathématiques de base, une compréhension des termes et notions mathématiques, ainsi qu'une sensibilité aux problèmes auxquels les mathématiques peuvent apporter une solution.

Последнее обновление: 2010-09-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

5) "nationale autoriteiten": de nationale autoriteiten van de lidstaten die bevoegd zijn om de vergunning overeenkomstig deze verordening af te geven, zoals vermeld in bijlage i;

Французский

5) "autorités nationales", les autorités nationales des États membres compétentes pour délivrer l'autorisation d'importation conformément au présent règlement et dont la liste figure à l'annexe i;

Последнее обновление: 2010-09-01
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,489,642 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK