Вы искали: rahmenformulierungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

rahmenformulierungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

das konzept der „rahmenformulierungen“ kommt hier zum tragen.

Французский

il y a lieu de tenir compte en l'occurrence du concept de «formulation-cadre».

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem haben international tätige unternehmen bereits meldesysteme für ihre rahmenformulierungen (produktformeln) einge­führt.

Французский

par ailleurs, les entreprises internationales utilisent d'ores et déjà des systèmes de notification dans le domaine des "formulations-cadres" (formules).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

4.10 er begrüßt ferner die einführung einer elektronischen meldung für kosmetische mittel und rahmenformulierungen bei den giftnotrufzentralen.

Французский

4.10 le comité se félicite de l'introduction de la procédure de notification électronique concernant les produits cosmétiques et d'une formulation-cadre destinée aux centres antipoison.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie allen bekannt sein wird, haben wir im parlament die rahmenformulierungen vorgeschlagen, damit das von vielen regierungen gewünschte maß an flexibilität gegeben ist.

Французский

le texte final de la position commune apparaît plus compréhensible et pratique et il met en relief les objectifs principaux de la proposition - à savoir la protection des êtres humains et de l'environnement - en permettant, dans le même temps, le libre échange des biocides.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.3 der ewsa begrüßt die Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfa­chung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.

Французский

1.3 le cese accueille favorablement les changements concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1.3 der ewsa begrüßt die positiven Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzun­gen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.

Французский

1.3 le cese accueille favorablement les changements positifs concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.5.1 hinsichtlich der rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung abgewan­delter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollten, werden positive Änderungen angekündigt.

Французский

4.5.1 des changements positifs sont annoncés en ce qui concerne les formulations-cadre qui doivent permettre de développer plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").

Французский

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

der bericht betrifft den vollzug der richtlinie und das funktionieren der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und „bestimmte wirkstoffe“) bis zu diesem zeitpunkt.

Французский

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozid-pro­dukte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").

Французский

le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

rahmenformulierung

Французский

formulation-cadre

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,487,921 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK