来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das konzept der „rahmenformulierungen“ kommt hier zum tragen.
il y a lieu de tenir compte en l'occurrence du concept de «formulation-cadre».
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
außerdem haben international tätige unternehmen bereits meldesysteme für ihre rahmenformulierungen (produktformeln) eingeführt.
par ailleurs, les entreprises internationales utilisent d'ores et déjà des systèmes de notification dans le domaine des "formulations-cadres" (formules).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
4.10 er begrüßt ferner die einführung einer elektronischen meldung für kosmetische mittel und rahmenformulierungen bei den giftnotrufzentralen.
4.10 le comité se félicite de l'introduction de la procédure de notification électronique concernant les produits cosmétiques et d'une formulation-cadre destinée aux centres antipoison.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wie allen bekannt sein wird, haben wir im parlament die rahmenformulierungen vorgeschlagen, damit das von vielen regierungen gewünschte maß an flexibilität gegeben ist.
le texte final de la position commune apparaît plus compréhensible et pratique et il met en relief les objectifs principaux de la proposition - à savoir la protection des êtres humains et de l'environnement - en permettant, dans le même temps, le libre échange des biocides.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.3 der ewsa begrüßt die Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.
1.3 le cese accueille favorablement les changements concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.3 der ewsa begrüßt die positiven Änderungen in bezug auf rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung und des inverkehrbringens abgewandelter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollen.
1.3 le cese accueille favorablement les changements positifs concernant les formulations-cadre qui doivent permettre de développer et de mettre sur le marché plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
4.5.1 hinsichtlich der rahmenformulierungen, die eine vereinfachung der entwicklung abgewandelter zusammensetzungen innerhalb einer biozidproduktgruppe ermöglichen sollten, werden positive Änderungen angekündigt.
4.5.1 des changements positifs sont annoncés en ce qui concerne les formulations-cadre qui doivent permettre de développer plus facilement des variations de composition à l’intérieur d’un groupe de produits biocides.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").
le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
der bericht betrifft den vollzug der richtlinie und das funktionieren der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozidprodukte mit niedrigem risikopotenzial und „bestimmte wirkstoffe“) bis zu diesem zeitpunkt.
le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der bericht betrifft die umsetzung der richtlinie und die funktionsweise der vereinfachten verfahren (rahmenformulierungen, biozid-produkte mit niedrigem risikopotenzial und "bestimmte wirkstoffe").
le rapport concerne la mise en œuvre de la directive et le fonctionnement des procédures simplifiées (formulation-cadre, produits biocides à faible risque et substances de base).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式