Вы искали: wirtschaftsgütern (Немецкий - Чешский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Czech

Информация

German

wirtschaftsgütern

Czech

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Чешский

Информация

Немецкий

qualifizierung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens für abschreibungszwecke

Чешский

způsobilost dlouhodobých aktiv pro účely odpisování

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

qualifizierung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens für die abschreibungszwecke

Чешский

způsobilost dlouhodobých aktiv pro účely odpisování

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

verbringung von wirtschaftsgütern - niederlassungsfreiheit, freier waren- und kapitalverkehr

Чешский

převod majetku – svoboda usazování, volný pohyb zboží a kapitálu

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei wirtschaftsgütern, deren veräußerungserlöse steuerfrei sind, ist kein abzug möglich.

Чешский

tento odpočet však nelze provést v případě aktiv, u nichž jsou výnosy z jejich zcizení osvobozeny od daně.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die abschreibung von wirtschaftsgütern nach den artikeln 32 bis 42 ist anteilig abziehbar.

Чешский

ve vztahu k odpisování dlouhodobých aktiv podle článků 32 až 42 je možné provést poměrný odpočet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wegzugsbesteuerung bei der wohnsitzverlegung oder der verbringung von wirtschaftsgütern in ewr- oder efta-staaten

Чешский

daně při odchodu v případě vystěhování nebo převodu majetku do zemí ehp/esvo

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu diesem zweck werden die eigentumsrechte an kerntechnischen anlagen und an wirtschaftsgütern auf die nda übertragen.

Чешский

za tímto účelem bude na agenturu nda převedeno vlastnictví jaderných zařízení a majetku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der hersteller verursacht somit mit der produktion von wirtschaftsgütern abfall und ist dementsprechend auch nach verursacherprinzip verantwortlich.

Чешский

výrobce se tak produkcí hospodářských statků stává původcem odpadu a je přiměřeně tomu také podle zásady „znečišťovatel platí“ odpovědný.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kosten im zusammenhang mit dem erwerb, der herstellung oder der verbesserung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens enthalten keine zinsen.

Чешский

náklady na pořízení nebo výstavbu nebo zhodnocení dlouhodobých aktiv nezahrnou úrok.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie kann auch zum teilen von wirtschaftsgütern und zu einer effizienteren ressourcennutzung und damit zur nachhaltigkeitsagenda der eu und zum Übergang zur kreislaufwirtschaft beitragen.

Чешский

může rovněž podpořit větší sdílení aktiv a efektivnější využívání zdrojů, což může přispět k programu udržitelného rozvoje eu a k přechodu k oběhovému hospodářství.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außer den eigentumsrechten an den wirtschaftsgütern und anlagen geht ferner die verantwortlichkeit für die damit verbundenen nuklearverbindlichkeiten sowie alle eindeutig zu diesen anlagen gehörenden finanziellen vermögenswerte auf sie über.

Чешский

spolu s vlastnictvím zařízení převezme agentura nda odpovědnost za jaderné závazky s nimi spojené a rovněž za finanční majetek, který jednoznačně souvisí s těmito zařízeními.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

39 — vgl. insbesondere die methode zur berechnung des wiederbeschaffungswerts von wirtschaftsgütern in nr. 1 der anlage zur empfehlung 98/322.

Чешский

39 — viz zejména metoda výpočtu hodnoty aktiv v aktuálních nákladech stanovená v bodě 1 přílohy doporučení 98/322.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

subventionen, die unmittelbar mit dem erwerb, der herstellung oder der verbesserung von wirtschaftsgütern des anlagevermögens zusammenhängen, vorbehaltlich der abschreibung nach den artikeln 32 bis 42;

Чешский

dotace přímo související s pořízením, výstavbou nebo zhodnocením dlouhodobých aktiv, kterých se týká odpisování podle článků 32 až 42;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.6.3 was die lokalisierung von wirtschaftsgütern bei dem faktor vermögen anbelangt, so bedarf es einer genaueren abgrenzung mit blick auf das wirtschaftliche eigentum und die tatsäch­liche nutzung.

Чешский

4.6.3 co se týče zařazení majetku do faktoru aktiv, je zapotřebí přesnější vymezení s ohledem na hospodářský majetek a jeho skutečné využití.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.10 die probleme der verrechnungspreisbestimmung und -dokumentation sind somit innerhalb der eu gelöst, da der grenzüberschreitende transfer von wirtschaftsgütern innerhalb eines unternehmens keine besteuerungsfolgen mehr auslöst.

Чешский

2.10 problémy spojené s určením a zaknihováním převodní ceny se tak řeší v rámci eu, neboť přeshraniční převod aktiv v rámci skupiny používající ccctb nemá na zdanění žádný další vliv.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(19) zur finanzierung ihrer tätigkeit greift die nda auf den wert der ihr übertragenen finanzanlagen sowie auf die nettoeinnahmen aus den materiellen wirtschaftsgütern zurück, die ihr überschrieben wurden.

Чешский

(19) k financování těchto činností agentura nda využije hodnotu převedeného finančního majetku a čistý výnos z převedeného hmotného majetku.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4.6.3 was die lokalisierung von wirtschaftsgütern bei dem faktor vermögen anbelangt, so bedarf es einer genaueren abgrenzung mit blick auf das wirtschaftliche eigentum und die tatsäch­liche nutzung sowie der Überlegung, wie der aspekt des geistigen eigentums aufgenommen werden kann.

Чешский

4.6.3 co se týče zařazení majetku do faktoru aktiv, je zapotřebí přesnější vymezení s ohledem na hospodářský majetek a jeho skutečné využití a bylo by třeba zvážit, jakým způsobem zahrnout duševní vlastnictví.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(16) mit diesem gesetz wurde eine neue, keinem ministerium unterstellte körperschaft, die agentur für die stilllegung kerntechnischer anlagen (nuclear decommissioning authority — nda), geschaffen. die nda wir schrittweise die abwicklung des größten teils der nuklearverbindlichkeiten im öffentlichen sektor im vereinigten königreich übernehmen [3]. zu diesem zweck werden die eigentumsrechte an kerntechnischen anlagen und an wirtschaftsgütern auf die nda übertragen. außer den eigentumsrechten an den wirtschaftsgütern und anlagen geht ferner die verantwortlichkeit für die damit verbundenen nuklearverbindlichkeiten sowie alle eindeutig zu diesen anlagen gehörenden finanziellen vermögenswerte auf sie über.

Чешский

(16) na základě těchto právních předpisů byl založen nový nevládní veřejný subjekt pod názvem agentura pro vyřazení jaderných zařízení z provozu (dále jen "agentura nda"). agentura nda bude postupně přebírat odpovědnost za vypořádání většiny jaderných závazků veřejného sektoru ve spojeném království [3]. za tímto účelem bude na agenturu nda převedeno vlastnictví jaderných zařízení a majetku. spolu s vlastnictvím zařízení převezme agentura nda odpovědnost za jaderné závazky s nimi spojené a rovněž za finanční majetek, který jednoznačně souvisí s těmito zařízeními.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,759,598,564 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK